第四章  穿過森林去的路

在幾小時以後,路開始變得壞了,很不平坦。逐漸逐漸地難走起來,稻草人時常跌倒在黃磚鋪砌的路上,真的,有的地方黃磚完全破碎了,或者不見了,留下許多洞 穴。托托跳了過去,多蘿茜繞了過去。輪到稻草人,他沒有腦子,筆直地向前走,所以跌到洞裡去了,全身掉在堅硬的磚頭上。可是他永遠不會受傷,多蘿茜提了他 起來,再把他站直了,當他趕上了她,對自己不幸的事,卻快活地大笑著。

    這些田地,幾乎沒有好好地耕種過,不像在遙遠的後面,他們以前所走過的地方。這裡屋子更少了,果林也更少了,他們再走向前去,變得更加陰暗和寂寞了。

    中午,他們坐在靠近一條小河的路旁邊,多蘿茜打開籃子,拿出一些麵包來,拿一片給稻草人,但是他謝絕了。

    “我永遠不會飢餓的,”他說:“我不會飢餓是一件運氣的事,因為我的嘴巴只不過是畫出來的,如果我在那裡割出一個洞來,我就能夠吃了,不過這麼一來,我那被填塞在裡面的稻草就會跑出來,那將破壞我頭部的形狀了。”

    多蘿茜立刻看出來了,那是真實的事,所以她只點一點頭,繼續吃她的麵包。

    當她吃完了午飯,稻草人說:“你把你自己的一些事情告訴我,你是從什麼地方來的?”

    她就把關於堪薩斯州的事告訴他,在那裡每一種東西是怎樣地灰色,旋風是怎樣地把她刮到這個奇異的奧芝地方來。

    稻草人用心聽著,並且說:“我不明白你為什麼願意離開這個美麗的地方,而要回到那又乾燥又灰色的堪薩斯州的地方去。”

    “這是因為你沒有腦子的緣故,”女孩子回答說:“我們的家鄉無論怎樣的淒涼和灰色,這並不重要,我們以血和肉做的人,住在美麗的他鄉,總不如住在自己的家裡。因為沒有別的地方,比得上自己的家鄉好。”

    稻草人歎了一口氣。

    他說:“我當然不能理解,如果你們的頭裡也填滿著稻草,像我這樣,你們或者就都會住在這個美麗的地方了,於是堪薩斯州會完全沒有人住了。你們有了腦子,那是堪薩斯州的運氣。”

    女孩子問:“正當我們現在休息的時候,你能告訴我一個故事嗎?”

    稻草人為難地看著她,隨後回答:“我的生命這樣的短促,使得我實在不能夠知道些什麼。我還只是前天才做成的。在那個時候以前,世界上發生些什麼事情,我一 點也不知道。當這個農民做成了我的頭,第一件事情他畫了我的耳朵,很幸運地,從此我聽到他以後繼續在做些什麼。那時另一個芒奇金人和他站在一起,我第一次 聽到的事情是這個農民說:

    “‘你覺得這兩隻耳朵畫得怎麼樣?’”

    “另外一個回答說:‘它們不該是直線的。’”

    “‘不要緊,’農民說,‘反正它們都像耳朵就是了。’它們真的夠像了。”

    “‘現在我要畫眼睛了。’農民說。所以他畫著我的右眼,一會兒就完成了,我覺得我自己在看著他,並且帶著大大的好奇心,看著圍繞在我四周的每一種事物,這是我對於世界的第一次瞥視。”

    “‘那是一隻很美麗的眼睛,’那個芒奇金人評論著,他用心地看著農民畫,‘藍的顏色正是眼睛的顏色。’”

    “‘我想我要把另外一隻眼睛畫大一點兒。’農民說。當第二隻眼睛畫成時,我就能夠比以前看得更加清楚了。於是,他畫著我的鼻子和嘴巴。但是我不能夠說話, 因為在那時候我還不知道一張嘴管什麼用。我有興趣地留心著看他做我的身體,做我的手和腳,當他們最後裝上我的頭時,我覺得十分驕傲,因為我想我幾乎是一個 人了。”

    “‘這個傢伙總能夠嚇退烏鴉了,’農民說,‘它的樣子很像一個人。’”

    “‘哦,它是一個人了。’另外一個說。”

    “我十分同意他的話。農民把我挾在他的臂彎下,跑到稻田里,把我吊起在一根竹竿上,就像你在那裡遇到我的樣子。後來,農民和他的朋友走開了。我獨個兒留在那裡。”

    “我不願意這樣孤單單地吊著,很想跟在他們後面走,但是我的腳不能著地,被強迫吊在竹竿上。因為我還是在一刻鐘以前被造成的,沒有什麼事情可想,所以過著 寂寞的生活。許多烏鴉和別的鳥兒們飛到稻田里來,當它們看見我以後,立刻飛走了,以為我是一個芒奇金人,這倒使我高興。並且使我覺得自己是一個十分重要的 人物了。”

    “不久以後,一隻老烏鴉飛近我,它在仔細地注視著我以後,蹲上我的肩頭說道:‘我覺得奇怪,那個農民還想用這個笨拙的模樣兒來愚弄我。不論哪一隻有見識的 烏鴉,都能夠看出你只不過是用稻草填塞的。’於是它跳到我的腳上來,吃著它所要吃的谷粒。別的鳥兒們看見它並不曾被我傷害,也飛下來啄著谷粒,所以在一個 短短的時間內,在我的四周,完全是一大群烏鴉。”

    “我對於這件事情發愁,因為這畢竟表現了我不是一個良好的稻草人,但是那老烏鴉安慰我說:‘如果在你的頭殼裡有了腦子,你就會像農民一般好,甚至比他們更好。在這個世界上,不論是一隻烏鴉或者是個人,腦子是唯一有價值的東西。’”

    “烏鴉飛去了以後,我想過這事情,決心要努力取得一個腦子。我運氣好,你跑過來舉起我,使我離開了竹竿兒,從你說的話聽來,一等到我們到了翡翠城,我相信那偉大的奧芝,將要給我一個腦子。”

    “我希望能夠這樣,”多蘿茜誠懇地說,“因為你似乎渴望得到它。”

    “啊,是的,我渴望著。”稻草人回答道,“知道自己是一個蠢貨,心境是多麼不快活啊!”

    小女孩子說:“對,讓我們走罷。”她把籃子交給了稻草人。

    現在路旁沒有短牆了,地面高低不平,也沒有耕種過。將近黃昏,他們跑進了一座大森林裡,那些樹木長得這麼高大,樹幹互相靠緊著,枝葉互相叉錯著,掩蓋在黃 磚鋪砌的道路上空。在樹林下面,因為枝幹隔絕了陽光,差不多是黑夜了,但是這兩個旅行的人並不停步,一直走進森林中去。

    “如果盡走著這條路,必定會跑出森林去的,”稻草人說,“如果翡翠城是在路的那一端,我們必須順著這條道路所指引的地方走去。”

    多蘿茜說:“那是誰都知道的。”

    “當然,所以我也知道它,”稻草人回答,“如果要用腦子計算,我就說不出來。”

    一小時以後,陽光消失了,他們在黑暗中一步一拐地向前走。多蘿茜什麼都看不出來,但是托托這條狗能夠在黑暗裡看得很清楚,稻草人說他自己也能夠像白天一樣地看。所以她就拉住他的手臂,還能夠向前走去。

    “如果你看見不論什麼屋子,或者不論什麼地方只要那裡能過夜的,”她說,“你必須告訴我。因為在黑暗中走路,是非常不舒服的。”

    一會兒以後,稻草人停住了。

    他說:“在我們的左邊,我看見一所用木頭和樹枝造成的小茅屋。我們要到那裡去嗎?”

    女孩子回答:“好的,我跑得疲倦極了。”

    於是稻草人領她穿過樹林,一直走到那小茅屋旁,多蘿茜走了進去,並且在角落裡找到了一張鋪著干葉子的床。她立刻躺下去,托托在她的旁邊,她很快地熟睡了。可是稻草人永遠不會疲倦的,他站在另外一個角落裡,耐心地等待著天亮。

《綠野仙蹤》