美色卷十三

亂德則賢人去,失政而小人興。國則殆矣。

譯文:搞亂了德行賢人就會離去,政事出現了偏頗小人就會得勢。這樣國家就危險了。

美色置於前而心不動者,情必矯也。然好色不如尊賢。近色而遠賢臣,智者所不為也。

譯文:美人在面前而不動心的人,一定是裝出來的。然而喜歡美色不如尊崇賢人。接近美色而遠離賢人,智慧的人是不會那樣做的。

孰謂婦人柔弱?一顰一笑,猶勝百萬甲兵。

譯文:誰說女人柔弱?一顰一笑,有時候能夠勝過百萬雄兵。

智者借色伐人,愚者以色伐己。

譯文:有智慧的人用美色去攻擊別人,愚蠢的人用美色來討伐自己。

色必有寵,寵必進讒,讒進必危國。然天下之失,非由美色,實由美色之好也。

譯文:美人就一定會受到寵愛,受到寵愛就一定會進讒言,讒言一旦被相信就會危及國家。然而失去天下並不是因為美人引起的,而是因為喜歡美人這個弊病引起的。

借美以藏其奸,市色而成其謀,千載之下,綿綿不絕。人主宜詳審之。

譯文:借助美色而包藏禍心,出賣色相而成就其陰謀的人,千年以來,綿綿不絕。領導要特別注意這一點。

聖賢事業,非大志者何為?故色賢之分,知其所取捨。是以齊桓晉文,猶為霸主;漢武唐宗,不失明君。

譯文:聖賢的事業,不是胸懷大志的人誰能夠擔當?所以好色者和賢君的區別在於,直到什麼時候應該要什麼,不要什麼!所以齊桓公晉文公雖然好色,但還是霸主;唐太宗宋太祖雖然好色,也還稱得上明君。

《權謀殘卷》