上邪!1
我欲與君相知2,
長命3無絕衰。
山無陵4,
江水為竭,
冬雷震震5,
夏雨雪6 ,
天地合7 ,
乃敢8與君絕!
【註釋】
1 上邪(ye)!:天啊!。上,指天。邪,語氣助詞,表示感歎。
2 相知:相愛。
3 命:古與「令」字通,使。衰(cuī):衰減、斷絕。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
4 陵(ling):山峰、山頭。
5震震:形容雷聲。
6 雨(yu)雪:降雪。雨,名詞活用作動詞。
7 天地合:天與地合二為一。
8 乃敢:才敢。「敢」字是委婉的用語。
【譯文】
上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
【鑒賞】
與文人詩詞喜歡描寫少女初戀時的羞澀情態相反,在民歌中最常見的是以少女自述的口吻來表現她們對於幸福愛情的無所顧忌的追求。這首詩屬於漢代樂府民歌中的《鼓吹曲辭》,是一位心直口快的北方姑娘向其傾心相愛的男子表述愛情。由於這位姑娘表愛的方式特別出奇,表愛的誓詞特別熱烈,致使千載之下,這位姑娘的神情聲口仍能活脫脫地從紙上傳達出來,令人身臨其境。
首句「上邪」是指天為誓,猶言「天啊」!古人敬天畏命,非不得已,不會輕動天的威權。現在這位姑娘開口便言天,可想見她神情莊重,有異常重要的話要說。果然,姑娘終於把珍藏在自己內心,幾次想說而又苦於沒有機會說的秘密吐出來了:「我欲與君相知,長命無絕衰。」「相知」就是相愛,相好。姑娘經過自己的精心選擇,認為這位男子確實值得相愛。「長命無絕衰」是說兩人的命運永生永世連結在一起,兩人的愛情永生永世不會衰退。前一句是表白愛情的態度,後一句是進一層表白愛情的堅貞。愛情,只有與堅貞聯繫在一起的時候,才是無比純潔美好的。姑娘當然懂得這一點,因此她要進一步表明心跡。不過,她不願再從正面直說,而是通過出人意料的逆向想像,從反面設誓。她先舉出了五件非常之事作為設誓的前提:「山無陵,江水為竭」,是說世上最永久的存在物發生了巨變;「冬雷震震,夏雨雪」,是說自然界最永恆的規律發生了怪變;「天地合」是說整個宇宙發生了毀滅性的災變,然後吐出了「乃敢與君絕」五個字。由於這五個字有五件非常之事作為支撐點,因此字字千鈞,不同凡響;又由於設誓的前提沒有一個會出現,因此「乃敢與君絕」的結果也就無從說起了。
清張玉谷《古詩賞析》卷五評此詩說:「首三,正說,意言已盡,後五,反面竭力申說。如此,然後敢絕,是終不可絕也。迭用五事,兩就地維說,兩就天時說,直說到天地混合,一氣趕落,不見堆垛,局奇筆橫。」可謂句句在理。
這首古詩對後世的影響很大。敦煌曲子詞申的《菩薩蠻》在思想內容和藝術表現手法上明顯地受到它的啟發:「枕前發盡千般願,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底桔。白日參辰現,北斗回南面,休即未能休,且待三更見日頭。」不僅對堅貞專一的愛情幸福的追求是如出一轍的,並且連續用多種不可能來說明一種不可能的藝術構思也是完全相同的。