到處陂塘決決流,垂楊百里罨平疇。
行人便覺鬚眉綠,一路蟬聲過許州。
【註釋】
1. 許州:今河南許昌
2. 決決:流水聲
3. 罨:覆蓋
4.陂(bei)塘:池塘。
5.平疇:平整的田地。
6.行人:出行人。此處指自己。
【譯文】
池塘裡流著清水,垂柳罨覆著平野。到處一片翠綠,滿眼都是生機,使人覺得彷彿鬍鬚眉毛都被染綠了,一路蟬聲伴你走過許州。
【賞析】
過許州(今河南許昌)時,詩人身處綿延百里的柳蔭道中,周圍一片綠色,他甚至覺得連自己的鬍鬚、眉毛也都變綠了,這無疑使他感到十分賞心悅目。而一路知了的歡快叫聲,更增添了他的愉悅之情,使他非常輕鬆地在不知不覺中過了許州。這兩句詩動靜結合,情景交融,是詩,也是畫,足經引人揚首展眉、心曠神怡。