杜牧《贈別·多情卻似總無情》原文+賞析

杜牧《贈別·多情卻似總無情》原文、譯文、賞析

贈別·多情卻似總無情

多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。

蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

【註解】:

1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒像彼此無情。

2、尊:酒杯。

【韻譯】:

聚首如膠似漆作別卻像無情;

只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

案頭蠟燭有心它還依依惜別;

你看它替我們流淚流到天明。

【評析】:

第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難捨的情懷。首名寫離筵之上壓抑無語,似乎冷淡無情;次句以「笑不成」點明原非無情,而是鬱悒感傷,實乃多情,回應首句。

《唐詩三百首》