岑參《逢入京使》原文、譯文、賞析
逢入京使
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
【註解】
1、故園:指長安,作者在長安有別墅。
2、龍鍾:這裡是沾濕的意思。
3、憑:托。
【譯文】
回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;
滿面龍鍾兩袖淋漓,涕淚依然不幹。
途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;
唯有托你捎個口信,回家報個平安。
【賞析】
本詩寫遊客邂逅京使,托他捎帶口信回家的情境。詩來自生活,反映生活,信手寫去,不事雕琢,親切不味,真摯感人。「馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安」是生活中常見之事,一經藝術提煉概括,多麼典雅感人,富有生氣!