金昌緒《春怨》原文、譯文、賞析
春怨
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
【註釋】
1、遼西:東北遼寧省等地。
【譯文】
快趕走樹上的黃鶯,
別讓它在枝頭長啼;
啼聲會驚破我好夢……
害我夢不到那遼西。
【賞析】
這是春閨望夫詩。正面似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環環相扣。首句寫「打起黃鶯」,次句寫「打起」的原因是「莫教啼」,三句寫「莫教啼」的目的是不使其「驚妾夢」,四句又寫「妾夢」是到遼西會見丈夫的。如此連綿反覆,句句相承,層層遞進,一氣呵成,讀來餘音滿口,韻味無窮。