岑參《寄左省杜拾遺》原文、翻譯、賞析

岑參

聯步趨丹陛,分曹限紫微。

曉隨天仗入,暮惹御香歸。

白髮悲花落,青雲羨鳥飛。

聖朝無闕事,自覺諫書稀。

【韻譯】

我們並排走向朝廷的紅色台階,然後分別站在左省右省的列隊。

拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜,黃昏時渾身沾滿御爐香氣回歸。

滿頭白髮力不從心為落花流淚,羨慕別人如鳥入青雲展翅高飛。

賢明的朝廷沒有什麼闕事遺漏,自己覺得諫議的奏書越來越稀。

【賞析】

詩題中的「杜拾遺」,即杜甫。岑參與杜甫在唐肅宗至德二年至乾元元年初(757─758),同仕於朝;岑任右補闕,屬中書省,居右署;杜任左拾遺,屬門下省,居左署,故稱「左省」。「拾遺」和「補闕」都是諫官。岑、杜二人,既是同僚,又是詩友,這是他們的唱和之作。

前四句是敘述與杜甫同朝為官的生活境況。詩人連續鋪寫「天仗」「丹陛」「御香」「紫微」,表面看,好像是在炫耀朝官的榮華顯貴;但揭開「榮華顯貴」的帷幕,卻使我們看到另外的一面:朝官生活多麼空虛、無聊、死板、老套。不是麼?每天他們總是煞有介事、誠惶誠恐地「趨」(小跑)入朝廷,分列殿廡東西。但君臣們辦了什麼轟轟烈烈的大事?定了什麼興利除弊、定國安邦之策呢?沒有。詩人特意告訴我們,清早,他們隨威嚴的儀仗入朝,而到晚上,唯一的收穫就是沾染一點「御香」之氣而「歸」罷了。「曉」「暮」兩字說明這種庸俗無聊的生活,日復一日,天天如此。這對於立志為國建功的詩人來說,怎能不感到由衷的厭惡?

五、六兩句,詩人直抒胸臆,向老朋友吐露內心的悲憤。「白髮悲花落,青雲羨鳥飛。」這兩句中,「悲」字是中心,一個字概括了詩人對朝官生活的態度和感受。詩人為大好年華浪費於「朝隨天仗入,暮惹御香歸」的無聊生活而悲,也為那種「聯步趨丹陛,分曹限紫微」的木偶般的境遇而不勝愁悶。因此,低頭見庭院落花而倍感神傷,抬頭睹高空飛鳥而頓生羨慕。如果我們聯繫當時安史亂後國家瘡痍滿目、百廢待興的時事背景,對照上面四句所描寫的死氣沉沉、無所作為的朝廷現狀,就會更加清楚地感到「白髮悲花落,青雲羨鳥飛」兩句,語憤情悲,抒發了詩人對時事和身世的無限感慨。

詩的結尾兩句,是全詩的高潮。闕事,指缺點、過錯。有人說這兩句是吹捧朝廷,倘若真是這樣,詩人又何須「悲花落」「羨鳥飛」,甚至愁生白髮呢?很顯然,這「聖朝無闕事」,是詩人憤慨至極,故作反語;與下句合看,既是諷刺,也是揭露。只有那昏庸的統治者,才會自詡聖明,自以為「無闕事」,拒絕納諫。正因為如此,身任「補闕」的詩人見「闕」不能「補」,「自覺諫書稀」,一個「稀」字,反映出詩人對文過飾非、諱疾忌醫的唐王朝失望的心情。這和當時同為諫官的杜甫感慨「袞職曾無一字補」(《題省中壁》)、「何用虛名絆此身」(《曲江二首》),是語異而心同的。所以杜甫讀了岑參詩後,心領神會,奉答曰:「故人得佳句,獨贈白頭翁。」(《奉答岑參補闕見贈》)他是看出岑詩中的「潛台詞」的。

這首詩,採用的是曲折隱晦的筆法,寓貶於褒,棉裡藏針,表面頌揚,骨子裡感慨身世遭際和傾訴對朝政的不滿。用婉曲的反語來抒發內心憂憤,使人有尋思不盡之妙。(何慶善)

《唐詩三百首》