江南有丹桔,經冬猶綠林。
豈伊地氣暖,自有歲寒心。
可以薦佳客,奈何阻重深。
運命唯所遇,循環不可尋。
徒言樹桃李,此木豈無陰。
【註釋】
1、豈伊:豈唯。
2、歲寒:孔子有「歲寒而後知松柏之後凋也」語。後人常作砥礪節操的比喻。
3、薦:進獻。
【譯文】
江南丹桔葉茂枝繁, 經冬不凋四季常青。 豈止南國地氣和暖, 而是具有松柏品性。 薦之嘉賓必受稱讚, 山重水阻如何進獻? 命運遭遇往往不一, 因果循環奧秘難尋。 只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰?
【賞析】
讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》。詩人謫居江陵,正是桔之產區。於是借彼丹 桔,喻己貞操。詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個「猶」字,充滿了讚頌之意。 三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質使然,並非地利之故。五、六句寫如此嘉樹 佳果,本應薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句歎惜丹桔之命運和遭遇。 最後為桃李之被寵譽,丹桔之被冷遇打抱不平。全詩表達詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡, 語言溫雅醇厚。桃李媚時,丹桔傲冬,邪正自有分別。