岑參《與高適薛據登慈恩寺浮》原文+賞析

塔勢如湧出,孤高聳天宮。

登臨出世界,蹬道盤虛空。

突兀壓神州,崢嶸如鬼工。

四角礙白日,七層摩蒼穹。

下窺指高鳥,俯聽聞驚風。

連山若波濤,奔湊如朝東。

青槐夾馳道,宮館何玲瓏。

秋色從西來,蒼然滿關中。

五陵北原上,萬古青濛濛。

淨理了可悟,勝因夙所宗。

誓將掛冠去,覺道資無窮。

【註解】

1、突兀:高聳。

2、鬼工:非人力所能。

3、宮館:宮闕。

4、淨理:佛理。

5、勝因:善緣。

6、掛冠:辭官。

7、覺道:佛道。

【譯文】

大雁塔的氣勢宛如平地湧出,孤傲高峻聳立好像直接天宮。

登上雁塔絕頂彷彿離開塵世,沿階盤旋攀登有如升越太空。

高聳宏偉似乎壓蓋神州大地,崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。

四角挺拔頂天遮住太陽光輝,塔高七層緊緊地接連著蒼穹。

站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥,俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風。

山連著山好比波濤洶湧起伏,奔走如百川歸海來朝見帝京。

兩行青槐夾著天子所行道路,宮闕樓台變得多麼精巧玲瓏。

悲涼秋色打從關西瀰漫而來,蒼蒼茫茫已經佈滿秦關之中。

再看看長安城北漢代的五陵,歷經萬古千秋依然青青

清淨寂來的佛理我完全領悟。行善施道素來是我做人信奉。

我發誓回去後行將辭官歸隱,我覺得佛道的確能濟世無窮。

【賞析】

此是寫登佛塔回望景物,望而生發,忽悟佛理,決意辭官學佛,以求濟世,暗寓對國是無可奈何的情懷。

首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最後四句寫忽悟「淨理」,甚至想「掛冠」而去。

詩在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨運。「如湧出」、「聳天宮」、「礙白日」、「摩蒼穹」等等,語語驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚歎。

《唐詩三百首》