王昌齡《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》原文+賞析

高臥南齋時,開帷月初吐。

清輝淡水木,演漾在窗戶。

苒苒幾盈虛,澄澄變今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里其如何,微風吹蘭杜。

【註解】

1、苒苒:同「冉冉」,指時間的推移。

2、美人:舊時也指自己思暮的人,這裡指崔少府。

3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托鄉思。

【譯文】

我和從弟在南齋高臥的時候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。

淡淡月光瀉在水上洩在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。

光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。

德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。

千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風吹拂著清香四溢的蘭杜。

【賞析】

此寫玩月思友,由月憶人。感慨清光依舊、人生聚散無常。詩的開頭點出「南齋」;二句點「明月」;三、四句觸發主題,寫玩月;五、六句由玩月而生發,寫流光如逝,世事多變;七、八句轉寫憶故友;最後寫故人的文章道德,恰如蘭杜,芳香四溢,聞名遐邇。全詩筆不離月,景不離情,情景交融,景情相濟,有極強的藝術感染力。

《唐詩三百首》