戴叔倫《江鄉故人偶集客舍》原文+賞析

天秋月又滿,城闕夜千重。

還作江南會,翻疑夢裡逢。

風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。

羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。

【註解】

1、翻:義同「反」。

2、羈旅:猶漂泊。

【譯文】

秋夜裡一輪滿月高掛天空,

光華灑滿宮城的門戶千重。

在京城能和江南一樣相聚,

大家反而懷疑是夢裡相逢。

秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,

露草裡唧唧地哭叫著寒蟲。

漂泊在外的遊客應該長醉,

相互挽留怕聽報曉的響鐘。

【賞析】

寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。

首聯寫相聚時間、地點;頷聯寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯以曹操的短歌行「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依」的典故,暗寓鄉思。末聯寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。

《唐詩三百首》