韓翃《酬程延秋夜即事見贈》原文+賞析

長簟迎風早,空城澹月華。

星河秋一雁,砧杵夜千家。

節候看應晚,心期臥已賒。

向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

【註釋】

1、簟:竹蓆。

2、空:形容秋天清虛景象。

3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

【譯文】

我早早地枕著竹蓆迎風納涼,

清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

一行秋雁高高地掠過了星空,

千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌,

思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反覆吟誦你送我的佳句,

不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

【賞析】

這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗為嚴密。「星河秋一雁,砧杵夜千家」,清新活潑,實屬佳對。

《唐詩三百首》