十年離亂後,長大一相逢,
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
【註釋】
1、外弟:表弟。
2、滄海:比喻世事的巨大變化。
3、巴陵:現湖南省岳陽市,即中外弟將去的地方。
【譯文】
經過了十年的亂離之後,
長大後在異地忽然相逢。
初見動問尊姓使我驚訝,
說名字才憶起舊時面容。
別後經歷多少滄海桑田,
長談直到山寺敲響暮鐘。
明日你要登上巴陵古道,
秋山添愁不知又隔幾重?
【賞析】
這是一首寫表兄弟因亂離闊別之後,忽然相逢又匆匆別離之詩。初問姓氏,心已驚疑,待知姓名,即憶起舊容,於是化驚為喜。敘談傷亂感慨之情,寓之意中。
全詩採用白描手法,以凝煉的語言和生動的描寫,再現了亂離中人生聚散的典型場面,抒發了真摯的至親情誼,讀來親切感人。