韓偓《已涼》原文、譯文、賞析
已涼
碧闌干外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。
八尺龍鬚方錦褥,已涼天氣未寒時。
【註解】
1、龍鬚:屬燈心草科,莖可織席。
【譯文】
門外是碧綠的闌干,門上繡簾低垂;
狸紅色的屏風,描畫著曲折的花枝。
大床鋪著八尺龍鬚草蓆,錦被緞褥;
天色正當轉涼,卻還未到寒冷之時!
【賞析】
這是寫景寓情,詩人通過對一間華麗精緻的金閨繡戶和一年中最舒適的「已涼未寒之時」的描繪,點染了在深閨繡閣中的主人公,渴望愛情生活的情懷。佈景種種,不僅寫出了臥室的華貴氣派,還增添了綺靡的氛圍,並點明這是在一年中「已涼未寒之時」,便把主人公一種閨情綺思推到極點。故蘅塘退士批曰:「此亦通首佈景,並不露情思,而情愈深遠。」此論確有見地。