晁補之《摸魚兒·東皋寓居》原文+賞析

買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸湘浦。

東皋嘉雨新痕漲,沙觜鷺來鷗聚。

堪愛處,最好是、一川夜月光流渚。

無人獨舞。

任翠幄張天,柔茵藉地,灑盡未能去。

青綾被,莫憶金閨故步。

儒冠曾把身誤。

弓刀千騎成何事?

荒了邵平瓜圃。

君試覷,滿青鏡、星星鬢影今如許!

功名浪語。

便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮。

【註釋】

(1)東皋寓居:詞題。東皋指晁補之晚年居住的金鄉(今屬山東)歸來園。

(2)陂(bēi)塘:池塘。旋:很快,不久。

(3)依稀:好像是。

(4)嘉雨:一場好雨。

(5)沙觜(zuǐ):從水中突出和陸地相連的沙灘。

(6)渚(zhǔ):水中的小洲(島)。

(7)翠幄(wo):綠色的帳子。這裡指楊柳。

(8)柔茵:柔軟的褥子。這裡指草地。藉:鋪墊。

(9)青綾被:漢朝時,尚書郎值夜班,官家給青縑白綾被褥使用。

(10)金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學士們著作和草擬文稿的地方。此指朝廷。晁補之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。

(11)「儒冠曾把身誤」:說讀書、做官耽誤了自己。大人杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩有「紈褲不餓死,儒冠多誤身」的句子,這裡是借用。

(12)弓刀千騎( ji):說達官貴人出行時護衛侍從很多。

邵平瓜圃:邵平是秦朝的官員。秦朝滅亡後,他就做老百姓,在城外種瓜。

(13)覷(qu):細看。

(14)「滿青鏡、星星鬢影今如許」:說從鏡子裡看到,自己的鬢髮已經白了不少。青鏡:古代鏡子多用青銅製成,故稱青鏡。星星:指頭髮花白的樣子。如許:這麼多。

(15)浪語:空話,廢話。

(16)「便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮」:說像班超那樣,雖然做了高官,回歸故鄉時已經年歲老大,有些晚了。漢朝班超少年有大志,後來在西域立了大功,封了侯,在外30多年,回到京城洛陽時已經70多歲,不久便死了。遲暮,晚年,此指歸來已晚。

【賞析】

這首《摸魚兒》,是他的代表作,又題作《東皋寓居》。東皋,即東山,作者在貶謫後退居故鄉時,曾修葺了東山的「歸去來園」。本詞不僅寫出園中景色,還歎恨自己為功名而耽誤了隱居生涯。詞中的「儒冠誤身」、「功名浪語」,都是經過宦海風波以後的憤激之詞。

本篇的主旨,是表示對官場生活的厭棄,對美好的田園生活的嚮往。

上片寫景。開頭,「買陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。」買到池塘,在岸邊栽上楊柳,看上去好似淮岸江邊,風光極為秀美。「沙觜」,沙嘴,即突出在水中的沙洲。「翠幄」,綠色的帳幕,指池岸邊的垂柳。「柔茵」,軟草。「東皋」句以下九句是說,剛下過雨,鷺、鷗在池塘中間的沙洲上聚集,很是好看;池岸邊的垂柳,遮住了天空;池塘四周,綠草如茵。作者一個人,坐在池塘邊上,自斟自飲。描寫了田園優美恬靜、爽朗明快的風光。字裡行間,透露出作者對此美景由衷的喜愛,從而,襯托出他潔身自好的情懷。「東皋嘉雨新痕漲」、「一川夜月光流渚」,均系作者從心底深處有感而發的佳句。

下片抒情。「青綾被,莫憶金閨故步。儒冠曾把身誤。」青綾被,漢代制度規定,尚書郎值夜班,官供新青縑白綾被或錦被。這裡用來代表做官時的物質享受。金閨,金馬門的別稱。江淹《別賦》:「金閨之諸彥。」李善註:「金閨,金馬門也。」這裡泛指朝廷。儒冠,指讀書人。杜甫《奉贈韋左丈二十二韻》:「紈褲不餓死,儒冠多誤身。」這三句是說不要留戀過去的仕宦生涯,讀書做官是耽誤了自己。「弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。」弓刀千騎,指地方官手下佩帶武器的衛隊。邵平:秦時人,曾被封為東陵侯。秦亡,在長安城東種瓜,瓜有五色,味很甜美。世稱東陵瓜。這三句是說自己曾做過地方官,但仍一事無成,反而因做官而使田園荒蕪。「君試覷,滿青鏡、星星鬢影今如許。」覷,細觀。青鏡,青銅鏡。細看鏡中鬢髮,已經是兩鬢花白了。

「功名浪語。便似得班超,封侯萬里,歸計恐遲暮。」這幾句是說,所謂「功名」,不過是一句空話。連班超那樣立功於萬里之外,被封為定遠侯,但回來不久便死去了。班超,東漢名將,在西域三十餘年,七十餘歲才回到京都洛陽,不久即去世。

作者對於「功名浪語」、「儒冠曾把身誤」,有著切身的感受,並非一般的激憤之詞。所以,是不能把這首詞簡單地歸結為「有強烈的消極退隱思想」之列的。

《宋詞三百首》