揚。比比揚歷險記

●〔保〕埃林。彼林

一頑皮的孩子

在高山腳下,在大河岸邊,有一座小城鎮,鎮上住著一個小男孩子叫揚。比比揚。他和鎮上別的孩子不一樣,有許多特別的地方。

第一,他從來不梳頭。腦門上的頭髮都一根根向上豎起,周圍的頭髮卻像曬乾的亂草蓬蒿,東倒西歪。他最不喜歡戴帽子,不過也未必有適合他戴的帽子。

第二,他長得矮而結實,不管穿什麼衣服,不到一天就會退了顏色,上面還沾滿了不知從哪兒來的亂七八糟、黏黏糊糊的斑漬,衣服上到處是塵土和泥漿,接縫處裂成一個個口子,露出的白線就像一排排小牙齒。

第三,他最討厭穿鞋子。他喜歡光著腳走路。這也不必奇怪,因為他的腳板很寬,就像癩蛤蟆一樣,十個腳趾向外叉開。他膝蓋上的皮膚又粗又硬,由於風吹水泡,受冷挨凍和別的莫名其妙的原因,常常裂開口子,還出血。有時,他還用指甲在皮膚上刻自己的名字「揚。比比揚」,從老遠的地方就能看清楚,就像是用削尖的粉筆寫的。

他那可憐的父母費盡心血,想讓心愛的兒子走上正道,但無論是日夜勞動在織布機旁的母親的眼淚,還是終日辛苦的父親的叮囑,甚至打他耳光,都不管用。為了教育心愛的兒子,父母親一切方法都試過了,最後失掉一切信心,對他不再抱什麼希望,隨他去了。

從此,揚。比比揚就淪落街頭,不再去上學了。和他住在同一條胡同,過去常一塊兒玩的小夥伴們也都離開了他。

揚。比比揚對這一切滿不在乎,他反而很得意,因為他會想出很多高招來擺脫游手好閒帶來的寂寞無聊。

他喜歡坐在鎮邊的斷牆上,等候著向跑過去的狗扔石塊。要是來了小孩子,就把他的帽子扔到地上。他連討飯的乞丐和吉卜賽人也不放過,往他們的袋子裡丟石塊,還走到馬車旁邊,把馬驚得直叫。

當揚。比比揚玩膩了這些,就到鎮上閒逛,在趕集的人群裡擠來擠去,這多有趣啊!

二遇上長角的小魔鬼

有一天,揚。比比揚像往常一樣漫無目的地在郊外遊蕩。這是一個風和日麗的春天。果樹開花了,大地披上了綠裝,南方飛來的候鳥在啣泥築窠。

在這樣的季節裡,和揚。比比揚一樣大小的孩子都已經上學或者干其他事情去了,可他不得不一個人消磨時光。早晨,他久久地候在箍桶匠的小鋪子旁邊,看看能不能偷一把小鋸子,因為他想鋸斷叔叔園子裡的兩棵蘋果樹。可是,箍桶匠摸透了揚。比比揚的心思,對他嚷道:「你這個小偷,幹嗎站在這兒?滾開!我不喜歡像你這樣的懶鬼在我的小鋪旁邊遛達。」揚。比比揚朝箍桶匠伸伸舌頭,揚言要給他點顏色看看,說完,就溜走了。

揚。比比揚向鎮外慢慢走去。他在橋上停了一會兒,向湍急的清溪中扔石塊,河水中有幾條小魚在活潑地竄來竄去。接著他又爬上一棵老柳樹,模 仿布谷鳥咕咕地叫個不停,隨後他又跑到公路上,向一輛飛駛而過朝他揚起塵土的公共汽車扔石塊。

還能幹些什麼呢?今天他一件惡作劇的事也沒做成。他愁眉苦臉地走著,對自己很不滿意。

他試著吹起口哨,可是兩片嘴唇氣呼呼地歪著,什麼聲音也吹不出來。

忽然,從他的腳下游出一條綠色的大蠍虎。大蠍虎的尾巴一觸到揚。比比揚的腳後跟,很快就鑽進葡萄園倒塌的籬笆裡去了。

揚。比比揚的眼睛一下子亮了,他高興極了,甚至他的頭髮也變了樣,不像一簇枯萎的亂草了,氣呼呼地歪著的嘴唇也變得端正了。他愉快地吹起了口哨。美麗的蠍虎爬到籬笆旁邊的一塊被太陽曬得發熱的石板上面停住不動了。過了一會兒它向揚。比比揚回過頭去,好像要對他說些什麼。

揚。比比揚彎下腰,撿起一塊大石頭,悄悄地走近蠍虎,向它扔去。石頭差一點落到蠍虎背上,可是它一動也不動。於是揚。比比揚決心要活捉它。他向蠍虎慢慢爬去。

可是,蠍虎沒等到揚。比比揚的髒手伸過來,就扭動著靈活的身軀利索地逃掉了。

揚。比比揚躡手躡腳地跟在蠍虎後面。

蠍虎溜進葡萄園,敏捷地在嫩綠的籐蔓中穿行,然後逃進小丘上一片綠色的小樹林裡,最後鑽進長著刺花梨和黑莓的小凹地,那幾豎著一塊大石頭,蠍虎爬了上去。

揚。比比揚目不轉睛地盯著它。他一面盯住蠍虎,一面在尋找,從哪兒可以爬到石頭上去。這時,蠍虎發現了男孩,就從石頭上爬下來,躲到石頭下面的一個深洞裡去了。

「噓!」揚。比比揚失望地吹了聲口哨。

突然,從洞裡蹦出一個人來,跳上石頭說:「喂,小孩!你叫我幹什麼?」

「我沒有叫你。」揚。比比揚回答,驚奇地望著這從未見過的怪人。

「怎麼?你明明叫過我,你喊『噓』!」

「不錯,可我不是在叫你呀!」

「我是長角的小魔鬼,我的名字就叫『噓』。」怪人說。

他哈哈大笑,在石頭上跳了起來。

揚。比比揚一點也不害怕,相反,他喜歡上了這個小魔鬼。他笑著仔細端詳起這個新夥伴。

長角小魔鬼和揚。比比揚有點兒相似,只是身體瘦些,動作靈活些。他跳起來就像跳蚤一樣,又快又輕;兩隻眼睛還骨碌碌地轉來轉去;他笑的時候兩排結實的白牙全露了出來;左右額頭上翹起一對小角;後面拖著一條尾巴。

小魔鬼突然停了下來,和氣地問:「你叫什麼名字?」

揚。比比揚昂起頭,神氣地說:「揚。比比揚!」

「揚。比比揚,揚。比比揚,」小魔鬼一面跳一面唱著,「這個名字我很喜歡。我們交個朋友好嗎?我沒有朋友。我的父親,老魔鬼噓噓卡把我趕了出來,因為我整整一個月沒有做一件壞事,他命令我住得離他遠一點,就住在這個洞裡。他要我學會做壞事,給人們製造災難。」

揚。比比揚不吭聲,靜靜地聽小魔鬼說著,心想這個人真有意思。

「願意和我交朋友嗎?」小魔鬼單腿一蹦,高聲喊道。

「願意!」揚。比比揚一口答應,「我父親也不要我了。你父親趕你走,是因為你不會做壞事;而我父親趕我走,恰恰是因為我專做壞事。」

「啊!」小魔鬼叫了一聲,跳下石頭,抱住揚。比比揚。「你教我做壞事吧!我什麼都聽你的,而且盡力幫助你,我能變成各種各樣的動物,還能模仿它們的聲音。我會隱身法,在黑暗中看得見東西。我還會做許多其他的事。」

揚。比比揚把他摟在懷裡,高興地跳了起來。

現在他再也用不著一個人孤零零地逛東逛西了。

三第一次考驗

揚。比比揚與小魔鬼阿噓手拉著手,從長滿刺花梨的凹地出來,朝河邊走去。

男孩子為找到朋友而感到幸福,更為找到這麼個小魔鬼而驕傲。他笑逐顏開,不住地蹦蹦跳跳,嘴裡一個勁地嚷著:「讓開!」好像有一大群人擋住他的去路似的。

阿噓緊跟著新朋友,寸步不離。他不時用調皮的眼光瞅瞅揚。比比揚,單腿一縱一縱。他很喜歡這個新夥伴。

「聽著,」阿噓說,「我很喜歡你,可是說實在的,我對你還不很瞭解,有些害怕……」

「你怕什麼?」揚。比比揚驚奇地問。

「我怕你離開我。因為我喜歡做冒險的事情,如果你不打算幫助我,那我們還是馬上分手好。」

「難道你不相信我比你更會搗蛋?」揚。比比揚得意地笑了笑。

「需要考驗你一下。」

「你很快就會相信我。」揚。比比揚說著,敲了一下阿噓的肩膀,痛得他蹲到地上直哭。

他們你一句我一句地說著,不知不覺走到了河邊的一片草地裡。

在一棵有窟窿的老柳樹底下,阿噓和揚。比比揚停下來休息一會兒。太陽烤得大地火辣辣的。這對夥伴伸直身子躺在綠草地上,悠閒自得。

突然,揚。比比揚微微抬起身體,推推正在打盹的阿噓說:「阿噓,快起來!你看,在母馬旁邊,箍桶匠的一頭驢子在吃草。今天早晨老頭嚇唬我,說他要揍我。你想不想把驢牽來玩一玩?」

小魔鬼的眼睛一亮。

「想!想!」他往上一蹦說,「我早注意到這只牲口了,見到它就想笑。我還從來沒有騎過驢呢?你呢?」

「哈,不知騎過多少次了!」揚。比比揚驕傲地回答說。

「我的父親不喜歡驢子。」小魔鬼接著說,「因為這種牲口善良、馴服、聽話,可魔鬼不喜歡善良和順從的動物,不管是人還是驢。驢總是百依百順,從無怨言,聽任別人把沉重的貨物馱在它的背上,儘管沒有任何過錯,還得默默忍受主人的棍棒……」

不等阿噓說完,揚。比比揚已經跳起來向驢子跑去了。

那牲口不再吃草了,它抬起頭,親熱地友好地望著孩子。

揚。比比揚一面抓住驢子頸上的鬃毛,一面向阿噓招招手,小魔鬼一縱一縱從草地上跳過來。

「坐上來!」揚。比比揚對他說,「你可從來沒騎過驢子,快坐上來!很容易坐穩的,一點兒也不顛!」

小魔鬼像跳蚤一樣,輕輕地往上一蹦,便落到了溫順的驢背上。揚。比比揚也學他的樣跳了上去。

他們身體挨著身體,驅趕著這善良的牲口,強迫它在草地上奔跑。

阿噓高興得發出一陣陣尖叫。揚。比比揚用腳趾抓著驢皮,大聲喊著:「吁!快跑!」

驢子在草地上一圈一圈地奔跑。在附近吃草的那匹瘦馬同情地望著它。

「阿噓,想再快一點嗎?」

「想!想!」阿噓尖叫了上聲。

揚。比比揚從驢背上跳下來,從柳樹上折了一根枝條,使勁地抽打驢子的屁股,可是驢子因為跑得太久已經筋疲力盡了。它變得不聽話了。於是,揚。比比揚又想出了一個鬼點子。

他跑到瘦馬旁邊,撩起它的尾巴,從腿肚子中間抓起一把叮著的牛虻,往驢尾巴下面一塞。當時阿噓正高興地擺動著兩條腿,坐在驢背上呢。

驢是愛清潔的動物,身上容不得蟲子叮咬,當牛虻在它身上亂爬時,它嚇得要命,跳起來用後腿向後踢,狂叫著在草地上橫衝直撞,接著倒了下來,在草地上打起滾來。

長角小魔鬼從驢背上摔了下來,頭撞到一個樹墩上,嚇得渾身哆嗦,疼得吱吱直叫。

揚。比比揚走到阿噓身邊,看到他流著眼淚,還淌著鮮血,樂得哈哈大笑起來。

小魔鬼從地上跳起來也跟著哈哈大笑;臉上的血一下子沒有了。他抱住揚。比比揚說:「棒,太棒了,朋友!你果然是個呱呱叫的孩子。我相信,我們會成為好朋友的。你考試及格了。你戲弄了善良的動物,又使自己的朋友遭了難。我差點兒把腦袋砸碎了,而且當我痛得要命的時候,你還嘲笑我。你真不愧是我的朋友!」

這時,老箍桶匠突然出現在他們面前,彷彿是從地下鑽出來似的。他看見揚。比比揚和一個黑臉小鬼在折磨他的驢子,就拿了一根又粗又重的棗木棍子,悄悄地走來,緊緊抓住小調皮鬼的衣領,把他按倒在地上,然後用棍子揍他的屁股:「小伙子,叫你知道騎別人的驢子是啥滋味……」

「阿噓,你在哪兒?……阿噓救救我!」揚。比比揚嚎叫著。

可是,阿噓看到棗木棍子就機警地躲到柳樹背後,幸災樂禍地看著朋友挨打。

「阿噓,你神通廣大,救救我吧!你變個隱身人,快,揪住這該死的箍桶匠的大腿吧!我快被他打死啦!」

聽到朋友的苦苦哀求,阿噓笑得氣都喘不上來了。

箍桶匠把揚。比比揚痛揍了一頓,臨走又給他一拳。

一直等到箍桶匠走遠了,阿噓才從樹背後走出來。

「你竟然忍心看著我挨打!」揚。比比揚委屈地叫著,「這就是你說的友誼!」

「再見了,揚。比比揚!」阿噓說,「我是魔鬼,什麼都不怕,只怕三件東西:神香的煙味、十字架和棗木棍子。我一看到箍桶匠手裡的棗木棍子,就嚇得渾身發抖。」

「等等,」揚。比比揚抽泣著說,「要是換成我,一定拔刀相助-…快扶我起來吧!」

阿噓抓住揚。比比揚的胳肢窩。

「啊呀,好痛啊!」揚。比比揚一面抽泣,一面用手按著挨箍桶匠木棍的地方,鮮血從破爛不堪的短褲下面滲出來。

阿噓低下頭去,朝揚。比比揚淌血的傷口上啐了幾口唾沫,傷口馬上就癒合了。

「不痛了,不痛了!」揚。比比揚手舞足蹈地嚷著。

四朋友交得快,也吵得快

阿噓與揚。比比揚是在離鎮不遠的廢棄的磨坊裡過夜的。他們到那兒的時候,天還沒有黑。他們蜷縮在角落裡的一堆乾草上,流浪了一天。他們累極了,一覺酣睡到天亮。

揚。比比揚已經整整一個星期沒有回家了;他可憐的父母以為兒子已遭不測,心裡非常擔心。

可揚。比比揚根本不想回家,有小魔鬼給他供飯呢。他會隱身法,能穿過很小的窟窿,甚至能穿過鎖眼。阿噓每天都到鎮上去,溜進出售各種各樣好吃東西的大商店,鑽進賣酥糖的小鋪子,潛入有錢人家的房子。因為他的鼻子會隨時告訴他,哪兒有可口的飯菜。

當揚。比比揚確信小魔鬼已經十分喜歡他的時候,心裡惡作劇的勁頭又來了。他對小魔鬼又是譏笑,又是辱罵,有一次甚至打了他一頓。

阿噓氣得火冒三丈,揚言要用最毒辣的手段報復他。說完就不見了。

揚。比比揚馬上就感到失去朋友帶來的嚴重損失,後悔自己的所作所為。可是魔鬼不喜歡悔過的人,阿噓對他的一番情意已經冷了下來。

揚。比比揚只得忍饑挨餓,孤苦伶仃地在舊磨坊裡過夜。早晨醒來,他向柳樹林,向小河邊的雜草叢走去。

「阿噓,阿噓!」他喊:「回來吧,我發誓,從今以後連手指頭也不碰你一下!」

可是,小魔鬼卻毫無蹤影。

揚。比比揚找遍所有的樹洞,鑽進黑莓籐和雜草纏繞起來的一個個狹小的蔭棚,可還是不見阿噓的影子。

傍晚,揚。比比揚灰心喪氣地回到磨坊。他站在門口,傷心地歎了口氣,心裡想:「要是明天阿噓再不出來,我就回到父親那裡去。我一定要做個鎮上最好的孩子。」

他一面大聲說出自己的這個想法,一面朝磨坊裡走去。

他剛躺到乾草堆上,忽然發現身邊有好幾隻裝滿各種食品和麵包的盤子,還有一堆水果。

「他沒有忘記我,長角的傢伙!」揚。比比揚一邊想著,一邊就狼吞虎 咽地吃了起來。

這時,外面傳來一陣陣古怪的聲音。幾個人嘶啞著嗓子,一會兒低聲細語,一會兒像說繞口令,一句也聽不懂。

揚。比比揚嚇壞了:會不會是父親派人找他來了?

他逃出磨坊,拚命地跑,然後又爬到一棵百年老柳樹下面躲了起來。瞧,這是什麼?有幾個影子在蠕動,發出陣陣古怪的聲音。

揚。比比揚仔細地觀察,只見柳樹下有一小撮魔鬼在竊竊私語……

五可怕的集會

魔鬼們正在開著一個重要會議。

望著這些可怕的鬼臉,揚。比比揚不禁毛骨悚然:魔鬼們頭上長著角,骨瘦如柴,細長的手臂晃來晃去,好像被風吹動的干樹枝。

一輪皓月升上天空。突然,一個魔鬼用蒼老而嘶啞的嗓子喊:「快把月光滅掉!快把月光滅掉!」

另一個老魔鬼像松鼠一樣,敏捷地爬上樹梢,拚命地對著月亮吹氣,烏雲聚到一起遮住了圓圓的月亮。

黑暗中,又傳出一陣陣可怕的窈竊私語。起初,揚。比比揚什麼也沒聽清楚;後來他的耳朵變得好使起來,能夠聽出一二個字,最後整句話都能聽清了。

魔鬼們在向頭領報告一天裡自己給人類做了哪些壞事,明天又打算怎麼幹。

在這一群魔鬼的對面,坐著一個年長的魔鬼,正愁眉不展地沉思著,他眼睛裡含著淚水,痛苦地垂著雙手。

頭領問他:「你呢,老噓噓卡,你幹了些什麼呢?」

「沒有,威嚴的頭領,今天我沒有什麼可以誇耀的。我的兒子阿噓回來時,被別人打得遍體鱗傷。我要懲罰他。」

「誰打他?」

「他的朋友揚。比比揚。」

揚。比比揚聽到自己的名字,不由得從樹背後伸出頭來看一眼,然後豎起耳朵聽個仔細。

「我的寶貝兒子阿噓!」老魔鬼接著說,「我不知勸他多少次,教訓他多少次,他還是被人打了。可憐的孩子頭上突然長了一個大疙瘩,而且越長越大。可他還是捨不得揚。比比揚,老是想著他,替他擔憂,但又怕同他見面。這是一個不祥之兆。如果我們讓這孩子放任自流,我們就太草率了。說不定他會墮落成為一個好小伙子的。」

「現在插手還來得及!」不知是誰說了一聲。

「揚。比比揚也惦記著自己的朋友,只要讓他明天從柳樹底下酸泉中取一罐水來給阿噓,小鬼頭上的疙瘩就會消失。這樣,他們就會重歸於好。」

這時,遠處傳來一聲聲雄雞的啼叫,魔鬼們頓時消失得無影無蹤。烏雲消散,月亮又把銀白色的柔光灑向大地。

揚。比比揚回到磨坊,久久不能入睡。天方破曉,他就拿了瓦罐,從酸泉中提了滿滿一罐水,向第一次遇見阿噓的那塊石頭走去。

「阿噓出來吧!阿噓回來吧!我等著你呢!」他爬上石頭呼喊著。

六箍桶匠的報復

揚。比比揚把酸泉裡取來的水給了阿噓以後,他們又重歸於好了。

他決定從今往後一定要好好地待自己的朋友。

有一次,當他們愉快地度過了一天胡作非為的流浪生活以後,阿噓問他:「你還記得嗎?揚。比比揚,箍桶匠請你吃過拳頭。」

「我一輩子也不會忘記!」揚。比比揚說。

「要向箍桶匠報仇!」

「好極了,可怎麼報呢?」

「我們去偷他的母雞!」

「好主意!」揚。比比揚高興得跳起來,「箍桶匠有好多良種雞,他非常愛惜這些雞。雞窩就在箍桶作坊後面。」

「那好,今天晚上我們就去搗他的雞窩。」阿噓決定。

阿噓和揚。比比揚看到鎮上的燈光都滅了,便悄悄地繞過小院子,鑽過破籬笆,進了院子。在破屋下面,大大小小的木桶一個緊挨一個地排列著,有一隻木桶中放著一隻大麻袋。阿噓拿起麻袋,低聲地對夥伴說:「就把母雞裝在這裡面。」

兩個人輕輕地朝雞棚走去,這是一間瓦頂泥糊的舊草棚,一扇小門沒有上鎖,一群美麗的白母雞在靜靜地睡覺。

「爬進去,去抓,要擰斷它們的頭,再遞給我,我負責把它們裝進麻袋!」阿噓下達著命令。

揚。比比揚像狐狸一樣小心翼翼地爬進雞棚。母雞咕噠、咕噠地驚叫起來,不一會兒,一隻小手從小門裡送出一隻鮮血淋淋的母雞,阿噓把它塞進麻袋,接著是第二隻、第三隻,很快就裝滿了一麻袋。

在作坊裡過夜的箍桶匠驚醒過來,聽到隱隱約約的雞叫聲,他趕忙起來,輕輕地開了門走到外面。

阿噓發現有人,急忙扔掉麻袋躲到雞棚後面去了。

這時,揚。比比揚正好從小門裡伸出一隻拿著雞的濺滿血污的手,嘴裡輕輕地說:「這是最後一隻了……」

箍桶匠也正好站在小魔鬼剛才站過的地方,他接過雞也同樣輕輕地回答說:「好啦……出來吧!」

揚。比比揚從門裡伸出頭髮蓬亂的腦袋,匍匐著爬了出來,可是還沒有來得及站起來,箍桶匠早已伸出一隻粗壯有力的手,像老虎鉗一樣鉗住他的脖子了。

「哎喲!」揚。比比揚叫了一聲。

「嗤一—嗤一—嗤……別出聲!」箍桶匠威脅說。他緊緊掐住揚。比比揚的脖子,憋得他眼珠子都要蹦出來了,舌頭卡在嗓子裡,動彈不得。

阿噓躲在雞棚後面,一切都看得清清楚楚。他輕輕地躍過籬笆,一陣風似地消失在黑暗中了。

「哎喲!哎喲!放我走吧,箍桶匠伯伯!我再也不敢了!這都是阿噓叫我幹的。」揚。比比揚扯開嘶啞的嗓子喊。

「別喊,別喊,我的孩子!」箍桶匠溫厚地說,「不要怕,我不會傷害你的。但是你已經走上邪路,可我要你走正道。孩子,來……上這兒來吧!」

他這番口氣溫和、出自肺腑的話語,使揚。比比揚放下心來。而且箍桶匠現在已不再抓他的脖子,而是拉著他的手,就像拉著親兒子一般。

揚。比比揚想趁此機會逃走,他慢慢把手抽出來,可是箍桶匠抓得很緊,怎麼也掙脫不掉。

「你甭想偷愉溜走。跟我一起走,我們一起走!要從自己的錯誤中吸取教訓。跟我走吧!」

箍桶匠把揚。比比揚帶進作坊,那裡放著很多木桶。箍桶匠一面拉著揚。比比揚的手不放,一面仔細地查看木桶,並且用手挨個兒地敲敲。

在一隻大木桶旁邊,箍桶匠停了好久。

「爬進去!」他命令揚。比比揚。

揚。比比揚想逃走。

「爬進去,爬進去,我的孩子,不用怕,我只是想檢查一下這只木桶是不是結實。」

揚。比比揚明白反抗是沒有用的,於是就抓住桶邊,兩手使勁一撐,撲通一聲跳了進去。箍桶匠隨即用蓋把木桶蓋好,拿起頭把桶釘死。

「放我出來!箍桶匠伯怕!放我出來吧!」揚。比比揚哀求著,「我再也不偷了!求求你……」

可是箍桶匠不吭聲。他把木桶橫倒,讓它在地上滾動。

揚。比比揚在裡面被摔來摔去,他大叫大嚷,可是木桶還是不停地滾動。

箍桶匠把木桶滾到田里,然後再滾到河邊,最後把它推進水裡。湍急的河水將它托住,平穩、輕盈地帶走了它。

這時,木桶裡的揚。比比揚不再打滾了。他靜靜地躺著,好像在船裡一樣。後來,他也猜到,木桶說不定是在水上漂浮,於是他開始喊叫,比剛才喊得更響:「阿噓,阿噓快來救我!你神通廣大,」快來救救朋友-…喂,阿噓……「

木桶不停地漂啊漂啊,只有濺起的浪花在回答揚。比比揚的呼喊。

木桶有節奏地搖晃著,疲憊不堪的揚。比比揚終於睡著了。

七三個尋寶人

就在發生上面這些事情的日子裡,有三個老頭兒在河邊徘徊,他們是尋寶的人。因為有消息說,從一架運送印度某王公行李的飛機上,掉下一隻裝滿珠寶和黃金的小木桶。

尋寶人走遍四鄉,到處打聽,希望能找到這筆財富。

在那個揚。比比揚最傷心的夜晚,三個尋寶人在岸上僻靜處安頓了下來,他們燃起了火堆,圍上厚實的氈斗篷。

黎明,東方還剛剛發白,一個老頭兒被一陣奇怪的聲音驚醒了。這聲音從哪幾來的呢?老頭兒走下岸去看看,突然,他甩掉肩上的氈斗篷,拚命地喊叫起來:「木桶,木桶,木桶!」

躺在火堆旁邊的另外兩個老頭兒急忙向他奔來。

第一個老頭好像瘋子一樣亂跳亂蹦,還在地上打滾。他一邊用手指著什 麼,一邊嘶啞地嘟噥著:「木桶,木桶……是我找到的!我第一個看到的……我應該得一半,還有一半你們分!木桶,木桶,木桶……」

「你怎麼啦?」

「你快說清楚!」

「木桶……寶貝自己送上門來了!你們瞧,在那兒,它漂過來了!漂過來了!就是這木桶……讓貧窮見鬼去吧!」

的確,在初升太陽的照耀下,波光粼粼的河面上漂著一隻木桶。

三個尋寶人高興得簡直發瘋了,他們不加考慮,連衣服也不脫就跳下水去了。河面很寬。他們游到深處,開始泅到水裡,河水冰涼冰涼的,但是他們一點沒有感覺到。一想到王公的財富自己送上門來,渾身就熱乎乎的。

他們終於游到了木桶跟前,用手輕輕地把它向岸邊推去,還互相招呼著:「喂!小心!」

「但願木桶不要散開。」

「現在裡面的寶貝全是我們的……」

「我的媽呀!想必我們生來有福……」

揚。比比揚在尋寶人的叫喊聲中醒來了。可憐的孩子開始以為是魔鬼們在提他到一個什麼地方去,嚇得呆若木雞。可是當他意識到,是一些不認識的人正把木桶推向岸邊,他高興得心花怒放。

一會兒他感到被人用力地推了一下。原來,木桶已經被拖到岸上,在地上打著滾,最後,木桶終於停了下來。

揚。比比揚聽見幾下低沉的聲音。

「來,一起把它打開!」

「不過別在這裡……我們把它推到一個僻靜的角落去。萬一給人瞧見……」

「先把木桶埋在泥裡,等天黑再打開。」

「莫非要把我葬在土裡?那我一定要悶死了……」揚。比比揚想到這裡發抖了。

「不行!我已經等不及了!」

「把木桶推到那邊柳樹林去,在那兒打開!」

「對!」

木桶在石板路上滾動,一會兒又滾到了沙土上。

揚。比比揚終於聽到樹枝擦到木桶的沙沙聲和人們的叫喊聲。

「停住!把斧子拿來!」

隨著幾下猛烈的敲擊,桶蓋給砸飛了。揚。比比揚探出頭來,挺直身子從木桶裡跳了出來。

「殭屍鬼!殭屍鬼!」尋寶人號叫一聲,拔腿就跑。

揚。比比揚也一個勁兒地跑,一心想躲開人們的眼睛,藏到金香花叢裡或者柳樹林去。

「站住!」他聽到有人叫他。

揚。比比揚就像被釘在地上一樣,再也跑不動了。

原來是阿噓站在他面前。

「阿噓!箍桶匠把我關在木桶裡,我差點悶死了!」

「是我救你的,揚。比比揚。要是我不向尋寶人指點木桶,你早就完蛋 了……現在我們又在一塊了!走吧……」

「你是我忠實的朋友!」

揚。比比揚深受感動,抱住小魔鬼吻了他一下。

八揚。比比揚的泥巴腦袋

從此,揚。比比揚和阿噓形影不離了。

可是小魔鬼漸漸對揚。比比揚不滿起來。那就是揚。比比揚無論如何也忘不了自己的親生父母。

每天夜晚,他總要偷偷走到他自己家的破茅屋門口,留下一隻大圓麵包:這麵包是他從麵包房裡偷來的。

阿噓把這些情況告訴了父親。

老噓噓卡拍拍兒子的肩膀,笑了笑說:「必須把他那個發善心的腦袋換成別的!」

於是有一天,阿噓建議說:「到郊外林中草地去找孩子們玩。」

「好吧!」揚。比比揚心裡正渴望著跟孩子們熱熱鬧鬧地做遊戲,「可是你這可怕的嘴臉不會把他們嚇跑嗎?」

「我能變成小吉卜賽人。」

剎那間,阿噓變成了一個活潑伶俐的吉卜賽人,雪白的牙齒,鬈曲的頭髮,一雙俏皮的小眼睛閃閃發光。

「我太喜歡你了。」揚。比比揚驚歎地說。

郊外有一大片綠色草地,經常有很多孩子到那兒去玩。附近住著一個做陶器的老大爺,名字叫戈爾奇蘭,他為人溫厚善良,鼻子上架著一副眼鏡,身上繫著一條沾滿黏土的長圍裙。

老陶工能製作各種美麗的陶器:水罐、缽子、瓦盆……他把剛做好的毛坯放在作坊前曬乾。孩子們往往為了尋開心,用石塊去砸那些還沒有干的罈罈罐罐,甚至用腳去踩。

對這些搗蛋鬼,老陶工從不打罵他們,只是攆他們走,勸他們別這樣。他貧窮、孤身一人,沒有孩子,所以他特別喜歡別人家的孩子。

那一天,老陶工剛好捏了一個泥人,放在太陽光下曬。泥人的身體和揚。比比揚一樣高,雙手插在口袋裡,就像活的一樣。老陶工給它取了個名字,叫卡爾喬。

老陶工在院子裡忙著燒窯;正好阿噓和揚。比比揚溜躂到草地這邊來,他們在卡爾喬面前站住了。

瞧那個泥孩子一動也不動地站著,神氣十足,眼睛注視著遠方,這不禁激起了揚。比比揚的反感。

他走到卡爾喬跟前,使勁地擰了它一把,掰下了一塊黏土,這一下使揚。比比揚感到高興了。他折了一根刺花梨的枝條,一會兒捅捅卡爾喬的耳朵和腰部,一會兒又戳戳它的光腿……阿噓在一旁笑得前俯後仰。

揚。比比揚用一個手指去捅卡爾喬的肋骨,想挖出它的心臟。

泥孩子痛得叫喚起來,決定向折磨它的人報復。

「快逃!」阿噓尖叫了一聲,便拔腿跑了。

揚。比比揚心裡一害怕也跟著跑了。

被惹得發火的卡爾喬用目光尋找著石塊,但沒有找到。於是,它擰下自 己的泥巴腦袋,朝揚。比比揚扔去。

這一擲太有力了!小搗蛋鬼的腦袋被打飛了。

老魔鬼噓噓卡一直在旁邊偷偷看著,他拾起卡爾喬的頭,一下子把它安到揚。比比揚的脖子上。

揚。比比揚和阿噓還在奔跑,似乎什麼事也沒有發生。

他們跑了好長一段路,躲進了稠密的柳樹林。

忽然,揚。比比揚驚奇地說:「阿噓,我的腦袋怎麼變得這樣沉重……」

他向水窪彎下身去一看:天哪,卡爾喬的泥巴腦袋長到了他的肩膀上了。

「我的腦袋呢?」揚。比比揚哭了起來,「阿噓,幫我去找回我的腦袋!」

小魔鬼摟著眼裡流出泥水來的朋友,安慰他:「你換了這個腦袋,會感到很舒服,它不會胡思亂想。我們的日子會過得很平安,很愉快。很多人肩膀上都長著泥巴腦袋,但是他們並不在意。他們感到自己很走運。泥巴做的腦袋不會有痛苦,因為裡面沒有腦子。你應該高興,從此以後就不會蓬頭散髮了,每次打架以後也再不會留下傷痕了……」

揚。比比揚的泥巴臉上露出了笑容。

九一包香煙

幾天以後,揚。比比揚已經對自己的新腦袋習慣了。

小魔鬼說得對:和過去的腦袋相比。泥巴腦袋的確不錯。泥巴腦袋的主人可以無憂無慮地混日子,沒有什麼事情能使他心煩意亂。他每天毫無怨言地遵照阿噓的旨意辦事。

「一塊去走走,揚。比比揚。」一天,小魔鬼邀請他說。

兩人在長滿煙草的田野裡散步。空氣中散發出醉人的氣息。

「多好聞啊!」

「真叫人陶醉……」阿噓以贊同的口吻說。

「我學過抽煙,但總覺得噁心。」

「我請你抽一支,只要吸一口,就叫你永遠丟不下。」說著,阿噓拿出一包包裝很漂亮的香煙給他看。

「給我一支!」揚。比比揚伸過手去要。

「不能在這兒抽!」

他們走過田野,到了一個峽谷。

「這是到了哪兒啊?」

「跟我走,別說話……」

他們沿著狹窄的鵝卵石小路走去,這條小路一直通往陡峭的山峰。

小魔鬼跑得很輕快,揚。比比揚拚命想趕上它,可是泥巴腦袋太重了,可憐的孩子很快就累得精疲力荊

「阿噓,我們休息一下吧!」他懇求說。

「繼續前進!」小魔鬼命令。

阿噓回頭一看,不禁吃吃地笑起來了:揚。比比揚的泥巴面孔雖然疲憊不堪,但領上卻沒有一滴汗水。

「騎到我的脖子上來吧。」阿噓說著就讓揚。比比揚踩到他的背脊上,騎上了他的脖子。

阿噓繼續向前奔跑,身體輕得像一片羽毛,躍過一塊塊岩石,跨過一堵堵峭壁,越過一個個深淵,騰空而起……

揚。比比揚緊緊抱住阿噓的脖子。他心裡快活極了。

現在,他們倆伸直身子,躺在濕漉漉的草地上了。阿噓打開閃閃發亮的煙盒,兩人抽起煙來。揚。比比揚貪婪地吸著香煙,默默地望著遠方。

遠處的山腳下有一座小鎮,揚。比比揚的父母就生活在那裡,他們整日整夜為兒子提心吊膽。

可怕的血紅色的太陽,漸漸地落到地平線下面。在它的身後飄著一塊烏雲,模樣就像一個張大嘴巴的惡魔,彷彿要把這滾燙的大火球一口吞下。

揚。比比揚沒有憐憫,也沒有恐懼,他已變得麻木不仁,沒有一點兒思想,他眼神呆滯,一動也不動地躺著,柔和的山風撫摩著他的泥巴面孔,卻沒有帶給他一絲涼意。阿噓躺在旁邊,帶著惡意的冷笑,看著他的朋友。

十在罪惡的王國

揚。比比揚昏昏沉沉地倒在地上,空虛的腦袋像灌了迷魂湯似地飄飄欲仙,耳畔響著動聽的鐘聲。他似乎覺得自己又在飛了,越飛越高,那天上的烏雲從他身旁掠過。過了一會兒,他又覺得自己一直向無底的深淵落下去。

揚。比比揚哆嗦了一下,睜開眼睛。莫非是自己在做夢……不是,是他正騎在阿噓的脖子上,小魔鬼神速地往下飛,向無底的深淵飛去。

「我們去哪兒?」揚。比比揚驚慌地問。

阿噓不吭聲,而且飛得更快了。

瞧,無底洞終於到了。洞裡亮著可怕的青光,那青光來自惡魔冷酷的眼睛。這裡還有一種可怕的聲音,似乎是幾千條毒蛇發出的絲絲聲。

揚。比比揚害怕極了。

「阿噓,」他喊,「我們在哪兒呀?」

「揚。比比揚,你到了我們的王國了。向過去告別吧。你要服從我們的命令!」

「阿噓,把我送回地上去!到有陽光的地方去!」

「住口!」小魔鬼命令他。

「如果你不送我回去,阿噓,我就擰斷你的尾巴!」

但是小魔鬼繼續往洞裡飛。從魔鬼眼睛裡射出的青光將這裡照得陰森可怕,絲絲的聲音也愈來愈響了。

男孩的心中充滿著憤怒和仇恨。在他的泥巴腦袋中第一次浮現出慈愛母親和善良父親的面容。「要滿懷希望,振作精神……」他想起了經常在他頭頂上盤旋的烏鴉說的話。

他抓住小魔鬼的尾巴,像拔草一樣,把他的尾巴拔了下來,用尾巴使勁抽打阿噓的腦袋。

小魔鬼嚎叫著,身子左右搖擺,想把揚。比比揚從背上甩掉。但是揚。比比揚緊緊抓住小魔鬼的脖子,繼續狼狠地打著。

「快往回飛,要不,就打斷你的角!」男孩喊道。

小魔鬼身子像蛇一樣,忽左忽右地向前扭動著前進,終於耍了個花招把揚。比比揚從背上甩了下來。下面是伸手不見五指的無底洞,到處都是魔鬼的利角。

「撲通」一聲,揚。比比揚落到了一個大廳裡。地板、天花板和四面牆壁全是用黑色的鏡子砌成的,大廳中央端放著一尊黑色寶座。

揚。比比揚孤零零地一個人站在黑鏡子砌成的大廳裡,就像落進黑盒子裡的一隻小甲蟲。

男孩子手裡緊緊抓住小魔鬼的尾巴,在大廳裡徘徊。他口渴得難受。到哪兒能喝到一口水呢?

這是什麼?一張可怕的僵死的醜臉從黑鏡面牆上盯著他看。揚。比比揚不寒而慄。他搖了搖頭,那僵死的醜臉也學他的樣搖了搖頭。

「這是我的新腦袋啊!」揚。比比揚心裡恐怖地想著。

而他原先的腦袋上,閃著水靈靈的眼珠,長著紅艷艷的嘴唇,露出兩排晶瑩雪白的牙齒……

可憐的孩子倒在地板上,傷心地哭泣起來。

「該死的魔鬼,還我的腦袋啊!」揚。比比揚喊叫著,「還我那活潑漂亮的腦袋……」

他跺著雙腳,在地板上打滾,一會兒又站起來,又看了看鏡子中的自己。這會兒安在他脖子上的已經不是泥巴腦袋,而是……長著長耳朵的驢頭。他嚇壞了,跑到另一堵鏡面牆壁跟前——望著他的是一個狗頭。

揚。比比揚從一面鏡子跑到另一面鏡子跟前,每一面鏡子裡腦袋都各不相同:一會兒是羊頭,一會兒是貓頭,一會兒是猴頭,一會兒是狐狸腦袋,一會兒又變成了蠍虎頭、蛤蟆頭、蛇頭……

絕望中,揚。比比揚用小魔鬼的尾巴抽打一面面黑鏡子,玻璃被打得嘩啦啦地向四面飛去,散成一塊塊碎片,可是一會兒後又恢復了原先的模樣。

揚。比比揚不停地抽打著可怕的鏡子,後來,精疲力盡,便倒在地上睡著了。

十一神奇的夢

揚。比比揚睡得很熟,好像喝過魔藥草汁似的。從他張著的嘴巴裡衝出一陣陣粗氣,看來,他想從沉重的束縛中掙脫出來。有時他的臉上掠過恐怖的陰影,他的兩隻腳不停地在踢誰,但是他的手卻緊緊地抓住小魔鬼的尾巴。揚。比比揚夢見,他似乎走進了一條濁浪翻滾的河流,狂濤把他在兩岸之間來回扔著。

「救命啊!救命啊!」揚。比比揚呼喚著。

沒有人來救他!狂濤的怒吼壓倒了他的呼喊聲。他想抓住岸邊的石頭、樹根,但是石頭也好,樹根也好,一下子被沖得老遠老遠。河身越來越寬,浪濤越來越洶湧。他的身體被石頭撞擊得痛極了,河水沖刷著他的泥巴腦袋,眼看它就要和身軀分離了。

驚濤駭浪帶著他在神話般的河流上奔馳。

他眼前的景色,彷彿一幅幅圖畫,一幅比一幅更美麗。

和他同齡的小朋友們正手拿書本沿著寬闊的林蔭道,沿著開滿鮮花的草地上學去。這些孩子多可愛呀!他們穿得那麼漂亮,眼睛裡閃爍著多麼善良的目光。

那邊是勤勞的莊稼人,他們唱著歌,拉著犁翻耕土地。

對岸是一片綠茵,中間聳立著一棵濃蔭如蓋的大樹,姑娘們穿著節日盛 裝,戴著花環,圍著大樹愉快地跳著圓圈舞。

遠處一一是一座陽光普照的小村莊。一個可憐的女人在教堂附近的大路上慢慢走著……這就是他的母親0揚。比比揚……我的好兒子……」她輕輕地呼喚著。

「媽媽!」揚。比比揚絕望地喊著,向她伸出雙手。可是媽媽的身影消失了。

那邊,從高山上下來一個人,趕著一頭馱木柴的驢子。這是他的父親!彎腰拱背,頭髮蒼白,淚水已經在他凹陷的眼窩裡乾涸了。

「爸爸,爸爸!」揚。比比揚大聲呼喚著。可是爸爸的身影也消失了。

河裡的波濤飛快地向前奔跑。突然,揚。比比揚被一個浪頭拋到堤岸上,河水咆哮著繼續向前奔流而去。

「得救了-…」

揚。比比揚軟弱無力,全身濕透,他仔細地端詳著。這裡,家鄉小鎮的一切使他感到多麼親切啊!他站起來,慢慢走著。突然,他呆住了——面前是戈爾奇蘭大爺的制陶作坊和泥孩子卡爾喬,卡爾喬脖子上的腦袋就是他從前的腦袋啊!揚。比比揚滿腔怒火,捏緊雙拳,向可惡的卡爾喬撲去。「還我腦袋……」

「泥巴腦袋對你很合適,」他原來的腦袋笑著說,「而我長在卡爾喬脖子上也很合適……」

「可你是我的腦袋呀!卡爾喬,把腦袋還給我,你把自己的泥巴腦袋拿去!它把我的脖子都壓壞了!」

揚。比比揚大喊大叫。他被自己的喊聲吵醒了。

十二揚。比比揚到哪兒去了

揚。比比揚在黑鏡子大廳裡徘徊了很久。他必須找到門口,趕快離開這裡;而且,他渴極了。

可是,周圍卻是死一樣的寂靜,叫人害怕。除了他的腳步聲,見不到一個人,聽不到一點聲音。

大廳裡若明若暗,也弄不清現在是白天還是夜晚。這裡沒有一張桌子,也沒有一把椅子,只有一尊黑色寶座擺在空蕩蕩的大廳中間。

揚。比比揚對寶座仔細看了一會幾,發現在它的靠背上伸出幾隻玻璃手,射出青幽幽的光,就是這些光照得大廳朦朦朧朧。每隻玻璃手上都刻著幾行字。揚。比比揚讀著:

「向左」「向右」「向前」

「向上」「向下」「此地」

「站妝「想一想」「小心」

這些字的用意令人不解。事實上:「向左」刻在向右指的手上:「向右」卻刻在向左指的手上:「向上」刻在向下指的手上,「向下」不知為什麼又刻在向上指的手上。

揚。比比揚呆呆地站著,用手摀住面孔。他想,再也出不去他泣不成聲,淚水不停地往下淌……這是什麼?淚珠落到鏡子地板上,發出丁丁鼕鼕的聲音,好像豆子敲打著玻璃。太奇怪了……男孩往地板上一看,發現自己的淚水已經匯成一條小溪。

小溪彎彎曲曲,畫出了一排字:「勇敢地跟著我們!」

揚。比比揚哭得更傷心了,他隨著淚水匯成的小溪走著。溪流緩緩地向前流去。

揚。比比揚跟著溪水走,一直走到牆壁擋住了去路。

突然,男孩發現黑牆上映出一個門的輪廓。他推了推,門開了。男孩大吃一驚,他的面前出現了一片荒漠。

揚。比比揚向前走去,突然又愣住了:荒漠的四周是牆,牆上到處都是門,數也數不清一紅的、綠的、藍的、黑的、白的。每扇門上,都寫著斗大的字。

揚。比比揚剛走過的那扇門上面,寫著:

偉大的魔術師在旁邊一扇黑門上,揚。比比揚看到寫著:魔鬼王國「還好,我沒有走進魔鬼王國,千萬不能闖到那裡面去!」揚。比比揚打定主意,正想往回走,就聽見從魔鬼王國的門後傳來一陣陣奇怪的聲音,仔細一聽,是可怕的叫喊聲和沉重的鞭打聲。誰在挨打呢?

好奇心誘使他走到黑門跟前。他聽出來了,原來是阿噓的聲音。

「噯唷!噯唷!放開我吧!」呵噓嚎叫著,把門都震得發抖了。

「你把自己的尾巴丟到哪兒去了?你的尾巴呢?……」

只聽得怒責聲以後,又是一陣毒打。

「噯唷!噯唷!不要打我!我發誓把尾巴找回來!」

「你,小傻瓜,可要知道,只要我們的尾巴被人抓在手裡,我們就無法在人間造孽作惡了。」

駭人的嚎叫之後又是一陣鞭笞聲。

「我一定找回尾巴,一定找回!」阿噓尖叫著,「放開我吧,我去找揚。比比揚。我去把尾巴騙回來!」

「可是你準備怎麼幹呢?」一個惡狠狠的低嗓音吼著,「揚。比比揚現在在大魔法師王國。你這個蠢貨,幹嗎要把他留在那裡?」

又響起了鞭子聲。

「因為疼痛,我認錯了門。」他聽到阿噓用虛弱的聲音說,「但是我一定去找回自己的尾巴……放開我吧!」

揚。比比揚屏住呼吸,心怦怦地直跳,他非常高興,因為他已將魔鬼關起來,他們不能加害於人了。

應該保護好已抓住的小魔鬼尾巴,就像保護自己的眼珠一樣。可是尾巴到哪兒去了呢?男孩看了看自己的手—一尾巴不見了。

他急忙回頭,向黑鏡子大廳奔去。

十三不同尋常的書

這裡是可怕的無聲王國,沒有一點生命的氣息。突然,揚。比比揚看到一個老頭兒出現在大廳裡,血紅的大嘴一直咧到耳根,身上穿著一件寬大的紅色長袍,手裡拿著一本龐然大書。揚。比比揚從來也沒有看見過這樣大的 書。

神秘老人悄悄地走著,好像在跟蹤什麼人。當揚。比比揚隨手把門掩上的時候,老頭兒就俯下身去,想從地上撿起阿噓的尾巴。男孩趕緊衝上去推開陌生的老人,向地上撲去,用身體壓住小魔鬼的尾巴。

「我死也不能把尾巴交出去!」他心裡打定主意。

揚。比比揚的突然出現,把老頭兒嚇了一大跳。他驚呼一聲,把書丟到地上,拔腿就跑,隨即消失了,好像鑽進了地縫裡。

黑色大廳裡是一片寂靜。確信附近沒有人了,揚。比比揚站起身來,手裡緊緊地抓住小魔鬼的尾巴。為了不再丟失,他把尾巴藏在襯衣裡面。

現在,他孤零零的一個人,心裡感到更加害怕了。獲取自由的願望使他心煩意亂。他感到飢餓,而比這更糟的是他渴得難受。世界上沒有什麼比喝一口清水更舒服的了!

忽然,揚。比比揚看見了地上的巨書,他小心翼翼地繞著這本厚厚的巨書走了幾圈。在珠光寶器的封面上,印著幾個大字:我──生活教科書。

下面還有兩行字;

讀了我——就不會知道渴。

讀了我——就不會知道餓。

男孩翻開《生活教科書》,開始讀起來。

多麼古怪的字母!原來都是些小矮人,而且還會動呢!他們組成一個個單詞,排列成一行行句子,一頁頁文章。小矮人們穿著漂亮的衣服,一個個活潑又伶俐。他們有的在哈哈大笑,有的卻愁眉苦臉,有的在向他吐舌頭,好像在嘲笑揚。比比揚,還有的在詭橘地向他眨眼睛。

儘管那些字母千奇百怪,揚。比比揚卻都看得懂。

開始,他心裡默默地讀著,後來就輕輕地讀出了聲音,讀著、讀著入了迷,情不自禁地高聲朗讀起來了。

怎麼能不入迷呀!

《生活教科書》告訴他,遠古時代人類是怎樣生活的,人類是怎樣與自然界進行長期鬥爭的,人類為了更美好的生活是怎樣不倦地從事勞動的。

男孩讀著一個一個的故事,連頭也沒有抬一下。他已經忘記了疲勞。

他在書頁的夾縫中發現有濕潤的泥土碎屑,隨手就把這些泥土扔到地上,不知不覺探成了一堆,接著他又埋頭讀起書來。揚。比比揚在翻到下面幾頁的時候又發現了幾顆小麥種子,他把這些種子放到泥堆上面。這時他感到有點餓了。

「哎!」揚。比比揚歎了一口氣。

頓時,字母A和B從紙上跳了出來,往大廳裡跑,鑽進一個像鎖眼一樣大小的小孔裡。過一會兒它們回來了,手裡拿著幾隻大盤子,裡面裝著各種各樣的食品。

「揚。比比揚,請吧!」

「謝謝你們,A和B!」揚。比比揚一邊回答,一邊動手吃起來。這時他明白了,魔鬼們就是靠著這本書來瞭解人類、算計人類的,靠著這本書使好人變惡人的。

他狼吞虎嚥地吃著,嚇得侍候他的兩個字母小人退到了一邊,生怕他一不小心把它們也吞了下去。

十四回到綠色世界

揚。比比揚自己也不知道,他讀《生活教科書》究竟讀了多少小時,這裡沒有白天和黑夜。他被書本迷住了,不知道時間的流逝。

當他翻過最後一頁,書本突然消失了,彷彿它根本沒有存在過。

揚。比比揚站起來,伸了伸懶腰,打算在大廳裡走動走動。突然他看到鏡子裡的自己長高了10厘米。

從書本裡汲取的很多知識,振作了他的精神,恐懼消失了,心裡充滿了希望。

現在揚。比比揚懂得:一個人在生活中,無論犯了什麼錯誤,都可以改正的。只要你頑強地去戰勝內心的和外界的各種障礙,勇敢地和邪惡作鬥爭,你就能排難消災,就能從絕境中找到生路。

揚。比比揚決心:無論如何要衝破牢籠找到自己的腦袋,回到自己家鄉的小鎮。

他一面在大廳裡來回走著,一面思考脫險的計劃。他默默地為自己描繪著一幅幅自己將要經歷的險境,描繪著他將如何克服千難萬險,最後成為一個勝利者。

他吹起口哨,接著唱了起來:

發抖吧,兇惡的魔法,

我要狠狠地報復。

無論你躲到哪裡,

我都要找到你!

揚。比比揚嚎亮的歌聲響徹大廳,黑色的鏡子被震得噹噹響。揚。比比揚頓時覺得力量倍增。他唱得更響亮了。

四周的玻璃牆壁發出嘩嘩剝剝的響聲,漸漸地四分五裂,就像遇上地震一樣。地板也晃動起來,大廳裡射進了亮光。

四面牆上出現了一扇扇打開的小門,一群穿紅著綠的小矮人驚惶失措地跑進屋子,跪到地上說:「請別出聲,揚。比比揚!別再唱了,你要把我們的老爺,大魔法師米裡萊萊吵醒了。」

男孩從襯衣裡拿出小魔鬼的尾巴,揮動了一下,喊道:「該死的米裡萊萊!快放我出去,要不你們都要完蛋。」

小矮人們好像一排割倒的草全趴到了地上。

「起來!」揚。比比揚命令道,「快點給我自由!」

但是小矮人們一動也不動。它們彷彿都呆住了,只是瞪著小眼睛莫名其妙地東張西望。

「起來!」揚。比比揚又說了一次,「把我帶到你們的米裡萊萊那裡去。」

小矮人嚇得好像刺蝟似的縮成一團。

這下子揚。比比揚可樂了。他把小魔鬼的尾巴挾在腋下,揪住一個小矮人的衣領,提起來仔細端詳著。其他的小矮人一下子都跳了起來,向門口奔去,不見了。

「噯嗒—噯唷!揚。比比揚可憐可憐我吧!放開我吧!」被抓著的小矮人吱吱叫著。

「好吧,但是你得告訴我,我可以從哪兒出去。」

「請你丟掉小魔鬼的尾巴吧!對我們這些大魔法師米裡萊萊的僕人,以及對他本人來說,沒有比這個東西更可怕了。我們的老爺很想得到一根那怕是最小的魔鬼尾巴,以便用自己的法術使它失去魔力。告訴你,你只要給他這條尾巴上的一根毛,米裡萊萊就會放你出去。」

「帶我到米裡萊萊那裡去!」揚。比比揚命令道。

「好吧,揚。比比揚。不過請你放開我!」

「別想溜走,要不就叫你領教領教這魔鬼尾巴的厲害。」

「放開我,揚。比比揚。你等著瞧,我不會騙你的。」

揚。比比揚鬆開了手。

「請跟我走!」小矮人招呼了一聲,就跑到玻璃牆壁跟前,找到一個很小的,勉強才能看得見的小孔,插進一把像銹花針一樣細小的鑰匙,轉動了一下。

牆壁馬上左右分開了,在揚。比比揚的前面出現了一片美麗的綠色森林。丁香花散發出陣陣芳香,藍天上掛著明媚的太陽,到處能聽到鳥兒在愉快地歌唱。

小矮人鑽進樹叢,一會兒就不見了。

「我得救了!你好,家鄉的土地!從今往後再也不離開你!」揚。比比揚喊道。他沿著眼前的小路向森林走去。

但是,不知怎的走了很久還是在老地方。於是,男孩加快步子,接著就索性跑了起來……可是森林卻離他更遠了。

於是,揚。比比揚揮動了一下魔鬼的尾巴。

「站住!」他命令。

森林停住了。揚。比比揚走進了濃蔭如蓋的森林。茂密紛雜的樹叢中縱橫交錯著無數條彎彎曲曲的小路。

揚。比比揚不假考慮地沿著右邊的一條小路走去。

走了不久,他看到三股噴泉。可以解解渴了!揚。比比揚向最近的一股泉水俯下身去,可是噴泉立刻變成了一根鐵柱,第二股變成一根金柱,第三股又變成一根銀柱……

揚。比比揚只好又往前走。這時他聽到一聲熟悉的鳴叫,於是停了下來。

「揚。比比揚,不能走這條路。」烏鴉用人的語言輕輕他說,「跟著我,我帶你到米裡菜萊那裡去。」

樹林裡升起一股濃煙,揚。比比揚從煙霧裡看到一個老頭兒,就是那個在玻璃大廳裡丟掉巨書逃走的老頭兒。

老頭兒坐在熊熊的火堆旁邊,火堆上面掛著一隻瓦罐,他用長勺子不時地攪拌著瓦罐裡的熱湯。

十五魔法師米裡萊萊

大魔法師米裡萊萊正一面忙於工作,一面苦苦思索,沒有注意到揚。比比揚。

他口中唸唸有詞,不時地把勺子伸進氣味難聞的瓦罐。瓦罐上方繚繞著五彩繽紛的蒸氣。魔法師雙眉緊鎖,雪白的鬍子一直拖到地上,一雙眼睛凝視著火堆。

揚。比比揚已經在這個魔法王國裡見到過不少稀奇古怪的事情,所以他面對著大魔法師,心裡一點也不感到害怕。他想:「要能一腳把這臭罐子踢翻就好了。」

「喂,你這該死的魔法師!」揚。比比揚喊道,「讓我從這兒出去!」

男孩的聲音又勇敢又堅決。

大魔法師嚇了一跳,回過頭去看了看。他的眼睛冒著憤怒的火星。

「揚。比比揚,你是我的俘虜!」米裡萊菜站起來說。他的身體變得又高又大。「你這膽大妄為的小鬼,我要把你丟進瓦罐裡去煮,把你化成一團蒸氣。噓——噓!」大魔法師對著揚。比比揚旁邊的烏鴉叫著,「滾開,該死的!」

烏鴉飛走了。

米裡菜萊伸出長長的手臂,張開手指要抓住揚。比比揚的脖子。可是,揚。比比揚往旁邊一躲,從口袋裡掏出魔鬼的尾巴,向大魔法師米裡萊萊揮了揮。頓時,米裡萊萊的身體慢慢縮小了,一直縮到和揚。比比揚的個子一樣高。他嚇得臉色蒼白,眼珠差點從眼眶裡滾了出來,上下牙齒也不停地在打顫。

「開開恩吧!開開恩吧!」米裡萊萊苦苦地哀求說,「饒了我吧,力大無窮的揚。比比揚!」

火堆熄滅了,瓦罐也不再冒氣了。這時只聽見一陣絲絲絲的聲響,從瓦罐裡爬出三條巨蟒,悄悄地鑽進了雜章叢。

「或者放掉我,或者我把你打死!」揚。比比揚一邊喊,一邊在嚇成一團的米裡萊萊的頭上揮動尾巴。

「住手吧,揚。比比揚!你要知道:如果你打死我,那麼我王國裡的每扇門都將永遠關上了,所有的泉源都將乾涸,綠色的森林將變成沙漠,你也要餓死渴死。無論什麼力量也救不了你。只要你收起這條尾巴,我就幫助你!」

揚。比比揚剛把尾巴收進懷裡,米裡萊萊就開始變高了,不一會兒就達到了原先的高度。

「快告訴我,從哪兒出去!」揚。比比揚又說了一遍。

「你聽著,」大魔法師說,「魔鬼的尾巴是你力量的源泉,我的魔法無法抗拒它;但如果你把尾巴帶到人間,你也會遭到不幸。把它交給我吧,你馬上可以得到自由。」

男孩仔細考慮起來:我又能得到自由了!只要用一條魔鬼尾巴就能換回渴望已久的自由!這太好了!

但是他發現,在米裡萊萊又粗又濃的眉毛下面的那雙眼睛裡閃動著狡猾的目光。他不由得哆嗦了一下。「我不能把魔鬼的尾巴交給他。」他打定主意,「因為我知道。只要我還在這兒,在他的魔法王國,這尾巴就會產生巨大的威力。」

大魔法師舉起雙手,嗚嗚地叫起來:「嗚——嗚——嗚——」

這時從四面八方跑來了許多穿著鮮艷衣服的小矮人,它們畢恭畢敬地站在魔法師的周圍。

「拿梯子來!」米裡萊萊說,「把長梯子搬來。」

小矮人們一窩蜂地向森林深處奔去,不一會兒便扛來了一架很長很長的,簡直望不到頭的雲梯。

「把它架好!」米裡萊萊命令道。

小矮人們就像一群螞蟻在梯子旁邊忙碌碌地蠕動著。過了一分鐘,梯子的頂端已插入雲端,可是梯子的下端還在森林裡沒有出來呢。

「你順著梯子爬上去,你可以回到人間。」米裡萊萊回過身去對男孩說,「10天以後你就可以到了,現在你把尾巴給我。祝你一路平安!」

「不行,」揚。比比揚回答說,「等我爬上去以後再把尾巴扔給你。」

「你不把尾巴留下,我就不准你爬上去。」米裡萊萊的口氣很硬。

「那麼讓我們一起上去,當我們爬上最高一級的時候,這尾巴就屬於你了。」

「我是個老頭,沒有力氣爬上去。」大魔法師不同意。

揚。比比揚沒再吭聲,又從懷裡拿出尾巴揮動起來。

小矮人們哀號著逃散,大魔法師的身體又開始變校

揚。比比揚趁此機會,像一隻貓似地爬上了梯子,手裡緊緊地抓著魔鬼的尾巴。他爬了很久很久。地面早已看不見了,可梯子卻彷彿沒有盡頭。疲倦不堪的揚。比比揚把尾巴夾在腋下,蹲在梯子上休息一會兒。突然從下面傳來可怕的巨響和叫喊聲。梯子劇烈地搖晃起來,揚。比比揚支掌不住,一下子就從梯子上掉了下來,他的腦袋嗡地一聲,便什麼都不知道了。

十六鐵森林

揚。比比揚醒來時,發現自己在汪洋大海裡的一艘白船上。巨浪一會兒把白船像小木片一樣拋上拋下,一會兒又像洪水暴漲一般淹沒了甲板。揚。比比揚全身濕透了。他脫下衣服,然後把它放進水打不到的小櫃子裡,小心翼翼地把魔鬼尾巴裹在襯衣裡。

這時,不知從哪裡上來了成百個小矮人,把揚。比比揚團團圍祝

「他把尾巴藏到哪兒去了?」聽到有人在這樣說。

揚。比比揚呆住了。他看到不遠處有一艘紅船,大魔法師坐在甲板上一張安樂椅裡,得意地舉著望遠鏡。

揚。比比揚三步兩跳地就到了秘藏的小櫃子跟前,從裡面取出尾巴,在小矮人們的頭頂上揮動起來。小矮人們尖叫著、哀號著四散逃竄;有的跳入水中,有的像老鼠一樣鑽進縫裡,還有的昏倒在甲板上。

揚。比比揚舉著魔鬼尾巴,對著狂怒的波濤一揮,又用尾巴對準船,大魔法師立刻丟掉手裡的望遠鏡,束手無策地從安樂椅上滾到了甲板上。

「饒恕我吧,揚。比比揚!」他呻吟著,「求你把魔鬼的尾巴收起來吧,你現在需要什麼?」

大魔法師走近船舷,對著波浪用手勢施了個魔法。兩艘船就沿著平靜的湖面向岸邊開去。船靠岸以後,揚。比比揚跳上紅船的甲板,甲板上站著嚇得發抖的大魔法師,圍著他的小矮人們也在不停地哆嗦。

「大家都上岸去!」揚。比比揚一邊下命令,一邊用尾巴敲了一下船舷。

米裡萊萊一跳上岸,就雙膝跪下。小矮人們好像一個個小圓球從船上滾下來,圍著主人發呆。

「起來!」

米裡萊萊站起身來。

「揚。比比揚,請你把魔鬼尾巴收起來!並且求你耐心地聽我說,」大 魔法師說,「從這兒過去是無聲王國,語言在那裡是沒有用的,只有思想起作用。跟我走吧,揚。比比揚,一切由你自己決定,或者把尾巴交給我,你就得到自由;或者在這裡流浪,苦海無邊,永遠回不了人間。揚。比比揚,還是跟我走吧j」

米裡萊萊向小奴僕們使了個眼色,剎那間全都不見了。

「跟我走,揚。比比揚!」米裡萊萊威嚴地重複了一遍。

男孩跟在魔法師的後面走著。不多久,他看到了一片無邊無際、死氣沉沉的森林,到處生長著神秘莫測的大樹。枯乾的樹枝,好像伸向天空的巨臂。

原來,這森林裡的樹和樹下面的草全是鐵的,甚至他們腳下的小路,也鋪滿了鐵沙。

最可怕的是,在這鐵的森林裡的大樹上,蹲著許多鳥,笨重的身體把樹枝壓得搖搖欲墜。這些鳥既不叫,也不動,只有眼睛是活的,流露出無限憂鬱的目光,好像有什麼話要說。

揚。比比揚彷彿在夢裡,又像是服了蒙汗藥,迷迷糊糊地跟著大魔法師走。

他不想說話,心裡卻回憶著往事。母親慈愛的面容,父親傴僂的背影……孩子深深地歎了一口氣。他似乎感到微風輕撫著細細的鐵樹枝,它們像豎琴的琴弦發出一陣陣哀怨的聲音。

男孩把魔鬼的尾巴塞進口袋,心事重重地跟在米裡萊萊的後面。

「站住!」他喊了一聲,因為他發現大魔法師的身體又長高了,成了巨人,遠遠地走在他前面。「站住!」揚。比比揚又喊了一聲,同時迅速舉起握著魔鬼尾巴的手。

米裡萊萊怔呆了,身體又開始變小,一直縮到和揚。比比揚的個子一樣高。

這時,森林裡出現了一座巨大的鐵的宮殿,黑漆漆的,沒存一扇窗戶。米裡菜萊沿著台階走向又大又厚的鐵門,門自動打開了。魔法師快步走進宮殿裡,隨後只聽見轟隆一聲,門關上了。

男孩一個人留在外面。

十七柳——柳

揚。比比揚站在鐵的宮殿的厚實的大門外面。他知道自己上當了。

不久,鐵森林裡變得一片漆黑,暴風雨來了。鐵樹在嗚嗚地悲鳴。佇立不動的鳥兒在絕望地呻吟,凜冽的寒風似乎在撕裂它們的皮膚。

耀眼的閃電,彷彿一柄柄火劍,刺破黑暗。雷電的轟擊使一切都在震撼,鐵的宮殿,彷彿一口供鍾在隆隆的迴響。大雨傾盆而下,把揚。比比揚從宮殿的台階遠遠地拋到鐵沙地上。

奔騰的河水向四周氾濫。揚。比比揚在黑暗的鐵森林中跌跌撞撞,想尋找一處棲身的地方。許多小溪匯合成一條浩浩蕩蕩的大河。揚。比比揚站在齊脖子的水裡,兩腳發軟,狂暴的河水把他帶走了。揚。比比揚想起藏在懷裡的尾巴,於是他拿了出來,開始在黑暗中拚命地揮動,抽打著渾濁的河水,抽打著鐵樹。

黑暗消散了,閃電停息了,小河乾涸了,天也漸漸亮了。

暴風雨彷彿沒有出現過一樣,森林裡一片可怕的寂靜。

鐵的宮殿和森林裡那條唯一的小路已經無影無蹤。

揚。比比揚隨便選擇了一個方向走去,他走了一會兒,突然看見一條巨蟒出現在他面前。它婉蜒地游動著,巨大的嘴巴一張一閉,揚。比比揚眼看蟒蛇要竄過來捲住他的手臂,立刻就用麾鬼的尾巴朝它抽去。蟒蛇拉直了捲成環狀的身子,很快地鑽進了茂密的鐵森林。那裡又出現了大魔法師居住的鐵的宮殿。男孩向巨蟒追去,但是它已經爬上了黑色的台階,變成一條蚯蚓,鑽進鐵門的鎖孔。

揚。比比揚知道他又受騙了,於是用阿噓的尾巴向鐵門抽去。吱呀一聲,鐵門打開了。男孩跑進宮殿,看到巨蟒捲成環狀縮在地上,它在地板上打了個滾,變成了米裡菜萊。

「揚。比比揚,」米裡萊萊說,「把尾巴交給我,我給你自由。」

「無恥的驢子!」孩子喊道。

他用尾巴抽打米裡萊萊,他馬上又變得比揚。比比揚矮小了。

「不要打我,揚。比比揚!」米裡萊萊哀求道,「我被你用魔鬼尾巴抽打的傷口還沒有癒合。我要把你永遠關在這裡。我要將你變成一隻鐵鳥,鎖在宮牆外的鐵樹上……」

米裡萊萊走了,鐵門砰地一聲在它後面關上了。

揚。比比揚走到大門口,揮舞著阿噓的尾巴。宮殿深處傳來了米裡萊萊召喚小矮人的叫聲,接著就聽到一片得得得的腳步聲。

男孩從鎖孔裡看到許許多多小矮人簇擁著大魔法師,還有一個總管模樣的人畢恭畢敬地站在他面前。他頭上插著一支很長的羽毛,羽毛上有三隻向四面八方轉動著的眼睛。

「柳——柳!」米裡萊萊吩咐總管說,「你有三隻旋轉的眼睛,你的眼力比大家強三倍,我的全部秘密你都一清二楚!命令你的小柳柳們抓住揚。比比揚,把他丟進鐵水裡,讓他變成一隻鐵鳥。把他永遠鎖在樹枝上!可你們要提防他那從不離身的魔鬼尾巴。」

「我用香花使他昏迷不醒,」柳柳回答說,「然後奪下他的尾巴,把他拋進鐵水。」

「退下!」米裡萊萊揚了揚手,小矮人們立刻不見了。

揚。比比揚趕緊離開大門。

過了一會兒,柳柳穿著五顏六色的衣服,頭上插著三隻眼睛的羽毛出現在他的面前。這個小矮人的總管面帶笑容,十分禮貌地向他鞠了一躬,並且獻上一束非常美麗的鮮花。

「勇敢的揚。比比揚!你是魔鬼尾巴的主人,是我們的統治者。米裡萊萊謹向你獻上這束鮮花,請你聞一聞它,就表示彼此和解揚。比比揚伸手接過花束拋在地上,一隻手一把抓住柳柳的手,一隻手向他揮動起魔鬼的尾巴。

柳柳馬上暈倒在地。揚。比比揚提起他的衣領,不住地抖動著他。

這時從外面傳來一陣陣尖叫和喊聲:「小柳柳們快逃啊!」

「我們的總管被揚。比比揚俘虜了……」

「米裡萊萊,快逃呀……」

宮殿牆外掀起的一片驚惶失措的喧嚷聲很快就平息了。

十八小矮人的秘密

柳柳拚命掙扎,但是揚。比比揚緊緊地抓住他的衣領不放。他決心要從小柳柳們的總管嘴裡掏出米裡菜萊的全部秘密。

「不許反抗,不然我就掐死你!」

柳柳意識到他是無法逃走了,於是就想耍別的花招。

「懇求你,揚。比比揚,放我走吧!我不過是米裡萊萊的奴僕,我無法幫助你,我的能力實在大小了……」

「你要麼說出怎麼讓我出去,要麼你就死在這兒!」

「好,揚。比比揚!我全告訴你,但是請你鬆開手,讓我走到那棵鐵樹底下,坐在那兒歇一口氣,好好地想想……」

「那好,我們一起去……」

「讓我一個人去吧。你站在我身邊,我全身都發抖……」

「不要耍滑頭,柳柳!我們一起去。」

揚。比比揚朝著柳柳所指的那棵樹走去。

「不是這一棵!」小矮人固執他說,「是那一棵……」

揚。比比揚緊緊抓住柳柳的衣領,拖著他走到襯底下。

還沒等他們穩過神來,忽然樹幹上開了一個門,從裡面飛出一隻巨鷹,在空中繞了幾圈,突然俯衝下來,用尖喙啄揚。比比揚的腦袋,並且用爪子把他抓了起來。

揚。比比揚趕緊抓住小矮人的衣領,把他塞進襯衣和阿噓的尾巴放在一起。接著,他使勁勒住巨鷹的脖子。可是巨鷹用爪子緊緊抓住自己的獵物,向雲端飛去。

揚。比比揚似乎感到柳柳在他襯衣裡面爬,原來他和魔鬼尾巴待在一起,嚇壞了,變成了一隻小甲蟲。

揚。比比揚從巨鷹飛翔的高空中向下瞭望,他看到了無邊無際的鐵森林。小矮人們在森林中雀躍歡呼:「米裡萊萊要把他投進洞裡去囉!」

揚。比比揚這才明白,抓住他的那只巨鷹就是大魔法師。他把一隻手伸進懷裡,抽出魔鬼的尾巴揮動起來。

「米裡萊萊,快把我放回去,我要用尾巴揍你了!」

巨鷹驚慌地叫著,急速地向下飛去,落在離鐵的宮殿不遠的地方,它鬆開爪子,放下男孩,然後飛到屋頂上,揚。比比揚腋下夾著柳柳,坐在宮殿的鐵台階上。

小矮人們尖叫著在森林裡奔跑。

「逃命吧,逃命吧-…」

「柳柳被抓走了!」

揚。比比揚掏出懷裡的矮人總管往地上一扔,揚起魔鬼的尾巴打他。

「我全告訴你,揚。比比揚!」柳柳哀求著,「別打我!」

「起來!」

小矮人站了起來。

「說!」

「你聽著,揚。比比揚。米裡萊萊有三個老婆。當他住在宮裡的時候,三個老婆就要侍候他,唱歌給他聽,逗他開心。大魔法師睡覺的時候,她們要守在床頭,不讓別人驚醒他。如果米裡萊萊想要自己的老婆不讓人家看見, 就把她們變成自己臉上的三根鬍鬚:鐵的、金的和銀的。鐵鬍鬚是三個中最醜陋最兇惡的,她會把你弄死;金鬍鬚要比第一個好些,但她專吃人的眼睛,她會叫你變成瞎子。米裡菜萊把那個善良的妻子變成一根銀鬍鬚。她喜歡唱歌。她會強迫你唱歌,如果她喜歡聽你唱歌,她就會救你,如果不喜歡,就會把你變成烏鴉,記住吧!你一定要拔下米裡萊萊的這三根鬍鬚,每根上打一個結,它們就會變成三個女人,鐵鬍鬚最容易拔,金鬍鬚就比較難拔了。如果你要得到銀鬍鬚,就必須先拔掉另外兩根。你在拔銀鬍鬚的時候,千萬不能把它拉斷,否則你就會變成一條蚯蚓。我知道的就是這些,你趕快離開這裡吧!為了你,我們失去了安寧……」柳柳哭了起來,「我已經對你沒有什麼用了,揚。比比揚……放掉我,快去找米裡萊萊吧,他正在內室裡睡覺。大魔法師只要一看見魔鬼尾巴就會身染重病,臥床不起……」

「你自由了,柳柳。」

揚。比比揚放走了矮人總管。

他說幹就幹,用阿噓的尾巴抽打鐵門,門一下子開了。

揚。比比揚穿過一間又一間房間,他終於看見了一個洞穴,洞穴的深處躺著米裡萊萊。

十九米裡萊萊的妻子們

男孩向大魔法師撲去,抓住他的大鬍子。

大魔法師哆嗦了一下,醒了過來。眼珠瞪得大大的,嘴唇在無聲地顫動。揚。比比揚很快就找到了他需要的鬍鬚:瞧,這是金鬍鬚……那是鐵鬍鬚……那是銀鬍鬚……

他大膽地拔下了鐵鬍鬚,接著又拔下了金鬍鬚,當輪到要拔銀鬍鬚的時候,米裡萊萊突然哼了一聲,想拔腿逃跑。原來洞穴的四周燃起了熊熊火焰,長長的火舌正向他撲過來。

「我們快逃吧,揚。比比揚!不逃,我們就要被活活燒死了!」米裡萊萊絕望地掙扎著。

揚。比比揚知道這是米裡萊萊的花招,便牢牢地抓住他的鬍鬚。否則再過一分鐘,米裡萊萊就會把他投進大火。男孩子從懷裡掏出魔鬼尾巴,揮了幾下,火就熄滅了。

「放開我的鬍鬚,揚。比比揚!」米裡萊萊跪在地上說,「你只要給我留下銀鬍鬚,我就送你回人間。」

這時,揚。比比揚已經把銀鬍鬚拔了下來。

「現在你可以滾回宮裡去了!」他命令米裡萊萊。

「我不能走,」大魔法師傷心他說,「我怎麼能離開自己的妻子呢?她們之間有刻骨仇恨,她們會互相吞食的……」

「進宮去!」揚。比比揚又重複了一遍。

「現在該怎麼辦?」揚。比比揚回到鐵森林,一邊走,一邊在思考。「如果我把三根鬍鬚放在一起打成一個結,她們會把我吃掉。他的第一個老婆十分殘忍,不能讓她復活。他的第二個老婆也好不到哪兒去,她會吃掉我的眼睛。我要使第三個復活……她喜歡唱歌……就這樣吧!」

於是,揚。比比揚就給鐵鬍鬚打了一個結,在他面前立刻出現了一個肥 胖的、醜陋的、長著一雙綠眼睛的妖婆。

「你是誰?」她尖聲尖氣地叫了一聲,對準他的喉嚨伸出瘦骨嶙嶙的手指。

「住嘴!」揚。比比揚高高舉起阿噓的尾巴威脅她說。

妖婆嚇得縮成一團,向後退了幾步。

揚。比比揚剛給金鬍鬚打上結,在他面前就出現了一個身材苗條、目光溫柔的女人。

「你是誰?你需要什麼?」女妖向他深深地鞠了一躬。

「我是魔鬼尾巴的主人,米裡萊萊的俘虜。」

「你究竟想要什麼?」

「我要離開這裡,回到人間去。」

沒等他說完,那女妖往前跳了一步,向著他的臉伸出長著又尖又長的指甲的手。

揚。比比揚馬上揮起尾巴打她的手。她不禁後退幾步,但仍然用很溫和的語調說:「揚。比比揚,把你的眼珠給我!我專吃人的眼珠。把你的眼珠送給我,我就幫助你……」

「我的眼珠是泥做的。」揚。比比揚傷心地回答,「我自己的腦袋丟了,後來換上了一個泥巴做的。我的眼睛一點都不好吃。」

揚。比比揚急忙給銀鬍鬚打了個結,於是在他面前出現了一個非常美麗的女人。她的嘴唇帶著微笑,水靈靈的眼睛,猶如蔚藍色的天空,嬌嫩的雙頰彷彿兩朵玫瑰色的彩雲。

「啊!」她帶著驚訝的神情看了揚。比比揚一眼,叫了一聲。她的聲音就像夜鶯一樣,又迷人,又動聽。

「她對這個孩子怎麼這樣溫柔!而我恨不得要吸乾他身上的血才高興呢!」胖妖婆咬牙切齒他說。

「別多嘴,討厭的妖婆!」美人打斷了她的話。

「你自己別多嘴,馬屁精!」瘦妖婆怒氣沖沖他說。

於是,米裡萊萊的三個妻子爆發了一場混戰,胖妖婆和瘦妖婆一起動手扯住美人的衣裙,揪住她的頭髮。

「米裡萊萊,你在哪裡?」美人喊了起來,「快來救我!揚。比比揚,難道你能眼睜睜地看著她們打我嗎?」

於是,男孩子一邊揮動魔鬼的尾巴,一邊衝過去救那個年輕的女人,另外兩個女妖嚇破了膽,倒在了地上。

「謝謝你,揚。比比揚!」美人柔聲他說,「你救了我。你提出來,你要什麼,我就可以賞你什麼。」

「美人,請你幫助我返回人間。」

「揚。比比揚,你的要求太過分了。在滿足你的要求以前,我必須聽聽你的歌唱得怎麼樣。如果你的歌聲使我喜歡,我就幫助你……開始吧!我等著……」

揚。比比揚靦腆地站在年輕的女人面前。這時,他覺得有一種奇妙的、難以理解的力量充滿在他的內心,他終於唱了起來。

二十歌聲威力

揚。比比揚溫暖的心田里湧上的第一聲歌聲,就是他對高山腳下故鄉小鎮的懷念,對遼闊的田野和草原的懷念,對滋潤著土地的小河的懷念。可最使他懷念的還是親愛的母親,她那痛苦的面容,她那憂鬱的眼睛,她那勤勞的雙手。

「媽媽,親愛的媽媽!啊,你是多麼地憂愁啊!你的兒子日夜思念著你!他渴望回到自己的家園……」揚。比比揚開始唱道。在歌聲中,他又回憶起終年辛勞的父親和他善良的教誨……

男孩子的歌唱了一支又一支,那歌聲充滿著無限溫情和深深的悲傷。歌聲響徹了鐵森林,發出了微微的回聲。樹上仁立不動的鐵鳥也顫動起翅膀,向傳來歌聲的方向回過頭去。揚。比比揚那充滿對自由懷念的歌聲,變得更加動聽了。

起初,美人只是略帶譏諷地注視著這位少年歌手,現在她陷入了沉思。她的藍眼睛裡充滿著克制不住的眼淚。她深深地歎了一口氣。

揚。比比揚悠揚的歌聲在空中飄蕩,充滿著活力,令人神往。

「啊,美人!我的命運在你手中!請你幫助我回到我破舊的茅屋!請幫助我,就像春天幫助鳥兒回到自己的巢。」揚。比比揚向前走了一步,把手按在胸前。

美人深深地歎了一口氣,笑了一笑,突然間樹枝上的鳥都飛了起來,到處響起了它們歡快的啼鳴;森林裡吹來了一陣陣微風;枯枝返青發了芽,森林披上了綠裝;小河也在輕輕地流淌。

美人的眼睛裡流出一滴一滴豆大淚珠。她走到揚。比比揚跟前,吻了吻他的前額。

「你該知道,你的歌溫暖了我的心。我也是米裡菜萊的俘虜,我也來自人間。你喚起了我對自由的渴望。我一定要幫助你,但你也要幫助我。」

說著,她伸手朝前一指:「你到那前面大峭壁下的活水泉邊等我,我馬上就來帶你走。揚。比比揚,你有希望了,但是還要小心。米裡萊萊得了重病,他很快就要死了。自由已經離我們不遠了。」

揚。比比揚把手伸到懷裡,摸一摸魔鬼尾巴是否還在。他一直朝前走去,不久,看見了一座長滿青苔的大峭壁,在它的腳下有一股清澈見底的泉水。在盛開鮮花的草地走著柳柳,他不時地彎下腰在尋找什麼。

柳柳看見揚。比比揚,就一溜煙逃跑了。

揚。比比揚從懷裡取出魔鬼尾巴,對著小矮人大聲喊:「站住!你在這裡找什麼?」

這時烏鴉已經飛上峭壁,喊道:「小心,揚。比比揚!」

這時,只見一個奇怪的黑影在峭壁後面一閃。

柳柳直挺挺地站在揚。比比揚前面,嘟噥著說:「我沒找什麼……我不懂,你問我什麼……」

「柳柳,你要說實話……要不……」

「米裡萊萊病得非常非常厲害……我替他尋找還魂草。」小矮人害怕地看看揚。比比揚手裡的魔鬼尾巴,只得老實地承認了。「還魂草只長在這活水泉旁邊……如果我找不到這種草,他就要死了……」

「誰躲在哪裡?」揚。比比揚回過頭去對著峭壁說,「一定還有人和你 一起來的。你老實說,米裡萊萊是不是在這裡?」

小矮人撲通一聲跪下說:「哦,揚。比比揚,不要打我!」他喃喃他說,「你猜中了,我們老爺最凶狠的妻子也在這裡。大魔法師命令她,當那美人一到這裡,就把她毒死。妖婆隨身帶來了毒草藥汁,想把它倒在泉水裡,千萬別喝呀……」

「你走吧,柳柳!」

小矮人膽戰心驚地四周張望一下,逃走了。

峭壁後面確實躲藏著大魔法師的妻子,兇惡殘忍的妖婆,她那一雙綠色的眼睛裡冒著凶光。

二十一米裡萊萊死了

米裡萊萊剛被拔掉了第三根鬍鬚,他就失去了力量。他的咒語再也不起作用,他的命令再也沒有威力了。

揚。比比揚的歌聲使年輕的女奴解脫了魔法。

揚。比比揚坐在活水泉旁邊的石頭上,心急如焚地等待著美人的到來。

突然,有一個影子在離他不遠的地方一閃,使他從沉思中驚醒過來。他抬起頭來,看到一個兇惡的女妖,她就是米裡萊萊的妻子。她伸長胳膊張開五指,偷偷地向揚。比比揚走來。

揚。比比揚等她走到跟前,就從活水泉中舀了一勺神水,撥到女妖臉上。她立刻變成了一隻癩蛤蟆,咯咯咯地跳到了泥塘裡。男孩子追上去,從背後踢了它一腳。癩蛤蟆撞到石頭上,頓時皮開肉裂。綠色的臭液向四處飛濺,凡是濺到毒汁的地方立刻長出一簇簇毒草。這時從森林裡走出了大廈法師的第二個妻子,她手裡拿著一張像魚網一樣的網。揚。比比揚知道,這張網是用來對付他的。

他故意等女妖走近,也從泉水裡舀起一勺神水,向她的臉上潑去,剎那間她變成了一條絲絲絲響的兇惡的蝮蛇。揚。比比揚拿起一塊大石頭向毒蛇砸去,從被砸碎的蛇頭裡噴出黃色的毒液,濺到的地方長出了一隻隻毒蘑菇。

這時,從遠方傳來陣陣輕快的、充滿生活歡樂的歌聲。揚。比比揚看到,在自己面前站著一個穿著漂亮的白衣裙的美麗少女,淡褐色的辮子一直垂到地上,頭上綴著用白玫瑰紮成的花環,手裡拿著一束鮮紅的野天竺葵。

美麗的少女向揚。比比揚笑了笑,把花束浸到神水裡,然後把水灑到地上。鎖在樹枝上的鐵鳥,都變成了男孩和女孩。

「別作聲,跟我走!」少女對揚。比比揚輕輕說了一聲。她從寬大的袖子裡摸出一隻瓶子,灌滿了神水,向前走去。

揚。比比揚和孩子們都跟在她的後面。

孩子們齊聲唱著雄壯的歌曲。少女把花束插到瓶子裡,再把神水灑到樹上。一群又一群的鳥紛紛變成了孩子,加入了他們前進的行列,一起唱起了歌。陽光燦爛,森林充滿著歡樂和生機。

他們走了很久。在他們走過的路上,一切都變了樣,新的生活蓬蓬勃勃地開始了。

看,前面就是魔法師居住的鐵的宮殿,從裡面吹出一陣陣陰風。少女向宮門上灑了幾滴神水,門立刻打開了,少女和揚。比比揚一起走了進去。瓶裡的神水灑到哪裡,哪裡的鐵牆就一堵堵地倒下,大廳也一個又一個地打開 了。

突然在他們前面出現一道黑黑的深淵,上面高高地架著一座橋,一直通向峭壁的洞穴。

少女和揚。比比揚走過了大橋。少女向堆滿石頭的洞口灑了些神水,那些石頭散開了。洞穴的中央放著一張床,床上躺著大魔法師。

大魔法師看見有人進來就抬起雙手,準備施法。他的嘴唇在無聲地顫動著,他想喊,但是喊不出來。

少女把花束浸到盛著神水的瓶子裡,然後灑到米裡萊萊身上,大魔法師立刻變成了一個盛葡萄酒的皮囊。揚。比比揚向它一腳踢去,皮囊砰地一聲繃裂了,從裡面流出帶著酒味的黃水。

森林裡響起了愉快的歡呼聲:「米裡萊萊死了!」

「大魔法師完蛋了!」

「我們得救了!」少女回頭對揚。比比揚激動他說。

他們從洞穴走出來,大橋不見了。在他們前面是一條筆直的、風景如畫的大道,一直通向遠方,大道兩旁列隊站著無數個小矮人。

他們的總管跪在大道中間。

「柳柳,你哭什麼,難道你可憐米裡萊萊嗎?」少女用責備的目光向小矮人總管掃了一眼。

「不,不!」柳柳央求說,「從前我們是一群工蟻,在綠色的森林裡勤勞地營造自己的蟻巢,我們生活得很幸福。可是大魔法師米裡萊菜卻把我們變成了小矮人,強迫我們為他效勞。現在他死了,我們這些不幸的螞蟻,現在已成了廢物了,我們也多麼想回到自己的蟻巢中去礙…」

少女不停地把花束浸到瓶子裡,沿著一排排小矮人的隊伍,有力地揮動著花束,把神水灑向他們。

小矮人們頃刻變成了忙忙碌碌的螞蟻,向森林的四面八方爬散開去。

二十二重回人間

揚。比比揚跟著少女走了很久。他們走到哪裡,哪裡就改變模樣,一切都變得生機盎然。在原來的鐵森林裡,枝葉繁茂的青岡樹和橡樹在歡快地喧嘩。一垛垛黑鐵變成了綠苔如絨的岩石。邪惡世界的陰雲消散了,露出了藍湛湛的天空,令人賞心悅目。

揚。比比揚和少女走著,走著,一直走到遠方的地平線上隱約現出山巒的藍色的廓影,那山頂上已經蓋上了白雪。山邊有一條寬廣的河。

和煦的陽光灑滿大地。

「它就是我們渴望的世界,我們故鄉的土地!」揚。比比揚興奮地喊了起來,「謝謝,謝謝你!是你救了我。」

他吻了吻少女的手。

「我也要感謝你,揚。比比揚!你用你的勇敢救了我。我是一個船長的女兒。我的名字叫莉安娜。在一個漆黑雷雨之夜,米裡萊菜搶走了我,強迫我做他的老婆……現在我們要分手了,我要去尋找我的父親和他的水手們。親愛的揚。比比揚,請你千萬記住這次的經歷,那麼,你將會永遠幸福。」說完,莉安娜登上了河裡的小船。

「再見了,揚。比比揚!」莉安娜站在船頭,惜別依依。

「再見了!不要忘記我!」揚。比比揚喊了起來,向莉安娜揮手致意,目送她消失在河流拐彎處。

只剩下他一個人了。揚。比比揚環顧四周,冷冷清清,他情不自禁地坐在地上哭了起來;但心裡卻感到了溫暖和明亮。

太陽西斜,夭色漸暗。河面上透出陣陣寒氣,夜幕降臨了。揚比比揚站起身來,向著白天看到的遠山走去。

他在遼闊的草地上走著,一條小徑把他引向前方。滿天星辰閃閃爍爍,揚。比比揚已經很久沒有見過這樣的夜空了。他又驚又喜地凝視著天上的繁星。

突然小路上閃過一條黑影。揚。比比揚仔細看著,路邊的一塊大石頭上有一樣東西在動……是鳥還是人呢?

「誰在那裡?」揚。比比揚問。

「我……我……」一個顫抖的聲音慌慌張張地回答著,聽起來似乎有點耳熟。

「你是誰?」

「我,阿噓,你的老朋友……」

「難道真是你,阿噓?」揚。比比揚高興他說,「你怎麼會在這裡?」

「我在等你,揚。比比揚。我等你等得好苦啊!我們到底又見面了!」

揚。比比揚走近石頭一看,果真是阿噓坐在石頭上,他們彼此伸出了手,握得緊緊的。

二十三往日的友情

「可憐的阿噓!」揚。比比揚望著老朋友,心想雖然阿噓對他幹了那麼多壞事,但現在畢竟十分可憐。他又瘦又弱,雙目無神,身上襤褸的衣衫,好像是從垃圾堆裡撿來的。頭上小角上長滿了綠色的疙瘩,皮膚上到處都是癬,他不停地搔著長滿繭子的雙腳,從前長著尾巴的地方,傷口還在化膿。

「阿噓,看你變成什麼樣子啦!」揚。比比揚好容易冒出一句話來,「你怎麼啦?」

小魔鬼好像發瘧病一樣,渾身發抖,他想要說什麼,但說不出來。

「不要怕,阿噓!」男孩的聲音裡充滿著同情,「你一定受了不少苦吧,我也遭到很多不幸。不過我全戰勝了,你也不要喪失勇氣!」

「揚。比比揚,自從你拔出了我的尾巴,沒有哪一個小鬼比我更不幸的了。按魔鬼法庭的判決,我被放在火上去烤,放在鐵鍋裡熬,用鐵叉刺……我好不容易才逃走了。但是我父親卻要代我受過。不幸的父親被倒掛在樹上,下面架起火堆。如果我不回去,父親就得一直掛著。可是沒有尾巴,我就不能回去。我到處尋找你。我沒有尾巴既不能隱身,又不能飛,我只好變成了乞丐,向人們討些吃的。我能做的就是這件事了。揚。比比揚,現在我的確成了個乞丐,站在你面前了。你行行好,可憐可憐我吧!」

「阿噓,我能怎樣幫助你呢?」

「揚。比比揚,把尾巴還給我!」

「阿噓,我的腦袋在哪兒?難道你忘了,你用泥巴腦袋換了我的真腦袋,你想我回自己的尾巴,而我想找回自己的腦袋。」

「你自己的腦袋在卡爾喬的脖子上。我遇見過它……你把尾巴還我,我就幫助你……」

「阿噓,你想欺騙我!我不相信你的友誼。」

「我過去對你不好,你已狠狠地懲罰了我。」

「我可憐你,阿噓,但是在我回腦袋以前,我不能把尾巴還給你。你的尾巴還是好好的,你看……」

揚。比比揚把手伸進懷裡,可拿出來的卻是一束鮮花,就是莉安娜浸到神水裡的那一束鮮花,顯然,這是在分別時,少女悄悄地放在他懷裡的。

「這笤帚根本不像我那美麗的尾巴……」阿噓傷心他說。

揚。比比揚看到花束很高興。「莉安娜這樣做一定是有道理的。」他想。他把花束放進懷裡,再把魔鬼尾巴拿出來。

「好極了!」阿噓一邊喊,一邊向孩子伸出哆嗦的手。「揚。比比揚,把這奇妙而珍貴的尾巴還給我……」

揚。比比揚把尾巴彎成兩半,放進衣袋。

「把尾巴還給我吧!」小魔鬼跪在地上哀求起來。

「我們得先找到卡爾喬……」揚。比比揚毫不退讓。

「我的尾巴呀,我的尾巴呀!把它還給我!我發誓,你一定能我回自己的腦袋!如果你怕管不住我,你只要從尾巴上拔出一根毛,只要你把這根毛拿在手裡,我就不敢不為你效勞。」

「讓我好好想一想,阿噓。我們去找卡爾喬,我想看到自己的腦袋……」

「我已經奄奄一息。沒有尾巴我走不動路……路又很遠……」

「阿噓,我們慢慢走。」

「那好吧……」小魔鬼歎了一口氣,只得表示同意。「應該往那兒走!」

阿噓指了指朝霞升起的東方。

他們默默地走了很久。揚。比比揚為心中的希望所驅使,所以走得很快,也不感到疲倦。他忽然回頭一看,阿噓遠遠落在後面,吃力地拖著兩條腿在走。

「阿噓,你累嗎?」揚。比比揚讓阿噓騎在自己的脖子上,繼續向前走。

小魔鬼瘦得可憐,男孩背著他走,竟不覺得有一點兒份量。

「卡爾喬現在怎麼樣?」

「他嗎?因為是泥巴做的,所以麵包啊,水啊,他都不需要。不是躺著睡覺,就是東逛西逛。他脖子上的那顆你的腦袋,老是惦記著你。要是泥巴身體有點兒干了,他就到水裡泡一下,又沒事了。但是卡爾喬最怕下雨……」

黎明,他們到了河邊。揚。比比揚把阿噓放到草地上。

「休息一會兒。」

他們剛坐下來,阿噓抓住揚。比比揚的手說:「你看!」

有個男孩正在灌木林後面脫衣服,準備下河洗澡。他聽到有動靜就回過頭來。揚。比比揚一見到他的臉,頓時興高采烈。

「卡爾喬!」阿噓輕輕地喊了一聲。

二十四揚。比比揚找到了自己的腦袋

每當卡爾喬的泥巴身體快要風乾的時候,他就趕緊跳到河裡,否則身體 就會開裂。

揚。比比揚留心卡爾喬的每個動作。他越看越興奮。他的那顆頭從前蓬頭垢面,現在變得整齊清潔,光亮的偏分頭,面孔洗得乾乾淨淨,和善的眼睛流露出寧靜的目光。

「揚。比比揚,你找回腦袋的時機到了。」阿噓附著他耳朵說。「把尾巴還我,你的事就包在我身上。快,卡爾喬馬上要上岸了。」

「阿噓,你要賭咒發誓,今後不再欺騙我。」

「我以地獄和魔鬼的名義發誓!」

「要以你父親的名義發誓……」

「以我父親,老噓噓卡的名義發誓!」

揚。比比揚從懷裡掏出尾巴,從上面拔下一根毛,就把尾巴還給了阿噓。

小魔鬼將尾巴安在原來的地方,也就是安在沒有長好的傷口上,尾巴一下子就長上了。阿噓模樣也變了:皮膚有了光澤,長霉的頭角變黑了,向上挺了起來。眼睛裡閃耀出愉快的目光。

如果揚。比比揚不及時摀住他的嘴巴,他一定會高興得尖叫起來。

「卡爾喬要嚇跑的!」

「謝謝,揚。比比揚,一千個謝謝!不過我坦白他說,如果你不拔掉我尾巴上的一根毛,我是不會以德報德的……」

這時,卡爾喬已經跳進河裡,鑽入水中,用鼻子呼哧呼哧地透氣,顯出一副自得其樂的樣子。

「你也把衣服脫掉!」小魔鬼輕輕他說。

揚。比比揚脫下衣服。為了提防阿噓,他把魔鬼尾巴上的一根毛纏在自己的手指上,然後又把莉安娜送的花束放在襯衣下面。

兩個人跳進了河裡。

快要靠岸的卡爾喬,驚慌地回過頭去,想往回游,但是阿噓已經抓住了他的腿。

「放開,放開我!」卡爾喬懇求道,「喲,喲,喲!我要泡脹了,我要淹死了……」

揚。比比揚急忙游過去幫助阿噓,抓住卡爾喬的肩膀,把他按到水裡去……

卡爾喬的泥巴身體開始變軟了,他苦苦求饒。

突然,卡爾喬和揚。比比揚的腦袋都從脖子裡掉了下來。阿噓很快把兩個腦袋對換了一下。揚。比比揚從水裡鑽出來時,脖子上已經安上了從前的腦袋,而脖子上粘上泥巴腦袋的卡爾喬仍然留在水裡。他用憂鬱的目光對著揚。比比揚看。揚。比比揚很可憐卡爾喬,因為卡爾喬為他長期保存了這顆腦袋。

「阿噓,我們救救他吧!」

「他和我們有什麼關係?」

「阿噓,我命令你。」

於是,阿噓扶起卡爾喬癱軟的身體,把他拖到岸上。他一動也不動地橫倒在草地上,兩條胳膊無力地伸開著,泥孩子的一雙眼睛哀求似地望著揚。比比揚。

揚。比比揚拿起莉安娜送的花束,在卡爾喬的身體上揮動了幾下。因為花萼上還留著幾滴神水,所以當小小的水滴一落到泥孩子身上,他就立刻哆 嗦了一下,過了一分鐘就站起來了,含著眼淚擁抱著自己的救命恩人。

「謝謝你,揚。比比揚!我的血管裡有血在流動,我的軀體裡生命已經復活了。啊,我的心臟在有力地跳動!謝謝你!你給了我生命,我成了真正的男孩啦……」

揚。比比揚太幸福了。可不是嗎?他找到了自己的腦袋,又重新做人了。他的眼前出現了一個嶄新的世界。他跨越了一條惡與善的分界線。

揚。比比揚現在唯一的心願是趕快回到自己的家鄉!

他把一根魔鬼尾巴上的毛還給小魔鬼,並且對他說:「阿噓,你可以走了,我們各走各的路吧。現在我懂得了什麼是邪惡,我有力量和它作鬥爭……如果你再想引誘我,你注定要失敗!你將又一次失去尾巴!」

阿噓拿起還給他的一根毛,很快就消失了。

現在只留下揚。比比揚和卡爾喬兩個人。遠處,熟悉的山峰高聳入雲。山腳下,綠色田野中間的一個小白點,就是他們家鄉的小鎮。

「媽媽,我回來了。爸爸,我回到你的身邊來了!」揚。比比揚興奮地喊著。

他拉著卡爾喬的手說:「我們一起走-…」

「我親愛的父親,戈爾奇蘭大爺!」卡爾喬輕輕他說,「我也回來了!我要做你忠實的助手,成為你晚年的依靠。」

他們兩人邁開大步,向家鄉的小鎮走去。

(嚴信長譯)

《世界著名童話全集》