【贈花卿】
杜甫
錦城絲管日紛紛,
半入江風半入雲。
此曲只應天上有,
人間能得幾回聞。
【古詩今譯 】
錦成裡日日飄蕩著美妙樂聲,一半江風吹散一半裊裊入雲。這悠揚曲調莫非是神仙演奏,在凡俗的人間能夠幾回聽聞。
【名句賞析】——「半入江風半入雲。」
這首絕句是為贈送花敬定而作,內容是讚美花家所演奏的音樂。其中「半入江風半入雲」是點睛之句,它不但寫出了音樂從城中向空中、向郊外的瀰漫,寫出了花家音樂的繁盛,更以具體可感的形象描摹了抽像的音樂之美。那流淌不息的江水,江上柔媚的清風,以及裊裊婷婷的行雲,給人一種流暢、輕柔、悠揚的感覺,使人聯想起「行雲流水」、「響遏行雲」這樣的詞語,這些都加深了人們對所描寫的音樂的感受。後兩句感歎這樣的音樂只應天上才有,人間難得一聽,直接給音樂以無可比擬的讚譽。整首詩圍繞音樂,或作具體形象的描述,或記述自己的遐想,有虛有實,巧妙地寫出了音樂的美妙動聽。
【注詞釋義】
花卿:即花敬定,成都府尹崔光遠的部將,曾因平叛立功。卿是對男子的美稱。
錦城:指成都。成都旁有錦江,所以稱成都為錦城。
絲管:絃樂和管樂,此處泛指音樂。
紛紛:多而亂的樣子。這裡指看不見、摸不著的樂曲。
聞:聽到。