八、拾葚供親

拾葚供親

【原文:】

漢蔡順,少孤,事母至孝。遭王莽亂,歲荒不給。拾桑葚,以異器盛之。赤眉賊見而問之,順曰:「黑者奉母,赤者自食。」賊憫其孝,以白米二斗、牛蹄一隻與之。

【詩讚:】

黑葚奉萱闈,啼饑淚滿衣。赤眉知孝順,牛米贈君歸。

【譯文:】

西漢末年汝南(今屬河南)人蔡順,很小就喪父成了孤兒,對待母親非常孝敬。當時正遭遇王莽篡漢之亂,年景也是荒年,糧食不夠吃,只得拾桑葚果(充飢),並用不同的器皿盛著。(一天)赤眉軍(漢末義軍,統治者污為賊)撞見他後就問道他(為什麼把紅色的桑葚和黑色的桑葚分開裝在兩個器皿裡?)。蔡順回答說:「黑色熟透的桑葚是供老母食用,紅色未熟的桑葚留給自己吃。」赤眉軍同情他的孝心,送給他白米兩斗、牛腿一隻讓帶回去供奉他的母親(以示敬意)。

《二十四孝圖文解讀》