第四章

關於利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——作者與一位大臣談帝國大事——作者表示願為皇帝效勞對敵作戰。

我獲得自由後,第一個要求就是想獲准參觀首都密爾敦多。皇帝倒爽快地答應了,只是特別關照不得傷及當地居民和民房。人們也從告示裡得知我將訪問京城的計劃。由於有高兩英尺半,寬至少有十一英吋的城牆環繞京城,所以盡可駕駛一輛馬車很安全地在上面繞行一周。城牆兩側每隔十英尺就是一座堅固的塔樓。我跨過西大門,輕手輕腳地前行,側著身子穿過兩條主要的街道,身上只穿了件短背心,因為我擔心要是我穿了上衣,衣服的下擺也許會刮及民房的屋頂或屋簷。雖然有嚴令禁止任何人出門,否則就會有生命危險,但我走路還是非常小心,免得一腳踩到在街上遊蕩的人。閣樓的窗口和房頂上全都擠滿了看熱鬧的人們,我不由得感覺到,在我的任何一次旅行中,從未見過像這樣人口眾多的地方。這座城市是一個標準的正方形,每邊城牆長五百英尺。兩條大街各寬五英尺,十字交叉將全城分作四個部分。胡同與巷子我就進不去了,只能從旁邊路過時看一下,它們的寬度從十二到十八英吋不等。全城可容納五十萬人。房子有的高三層,有的高五層。有商店和市場,百貨齊全。

皇宮在全城的中心,正處於兩條主要大街的交會之處,四周是高兩英尺的圍牆,宮殿離圍牆還有二十英尺。我獲得皇帝的許可後跨過了這道圍牆。圍牆與宮殿之間的空地很大,我可以很容易地繞行來看宮殿的每一面。外院四十英尺見方,其中又包括兩座宮院。最裡面的是皇家內院,我很想見識一下卻發現非常困難,原因是從一座宮院通向另一座宮院的大門只有十八英吋高、七英吋寬。外院的建築有五英尺高,雖然院牆由堅固的石塊砌成,厚達四英吋,如果我就這麼跨過去的話,很可能對整個建築群造成極大的損害。皇帝這時候也很希望我去瞻仰一下他那金碧輝煌的宮殿,但我三天後才如願。那三天,我用小刀在離城約一百碼的皇家公園裡砍下了幾棵最大的樹,做了兩張凳子,每張高約三英尺,並且都能承受得起我的體重。市民們得到第二次通告後,我又進城了,手拿著兩張凳子前往皇宮去。到達外院旁邊,我站上一張凳子之後將另一張舉過屋頂,輕輕地放到一院和二院之間那塊寬約八英尺的空地上。這樣從一張凳子到另一張凳子。我很輕便地就跨過了外院的樓群,之後我再用帶彎鉤的棍棒把第一張凳子鉤了過來。我用這樣的方法來到了皇家內院。我側著身子躺下來,臉挨到中間幾層樓那扇特地為我打開的窗子前,由此看到了人們所能想像到的最輝煌壯麗的內宮。

我看到了皇后和年輕的王子們各自的寢宮裡都有主要的一些侍從相隨。皇后陛下很高興,對我十分和藹的笑了笑,又從窗子裡伸出手來賜我一吻。

但是我不想讀者過多地來聽這一類的描述了,因為我把它們留給了另一部篇幅更大的書;那書差不多就要出版了,裡邊概括地敘述了這個帝國由創建開始,歷經各代君王的整個歷史,特別敘述了該帝國的政治、法律、學術、宗教、動植物、特殊的風俗習慣以及其他稀奇而有趣的事情。眼下我主要是想描述一下我住在這個帝國約九個月的時間裡發生在我以及公眾身上的種種事情。

獲得自由後約兩個星期的一天早上,內務大臣瑞爾德裡沙(他們這麼稱呼他)來到我的寓所,只帶了一個隨身侍從。他吩咐他的馬車在遠處等候,請求我同他談一個小時。由於他的身份和個人功績,也由於我在向朝廷提出請求時他幫過不少忙,因此我很快就答應了他。為了我們之間聽說方便我提出躺下來,這樣我聽他說話可以方便些,但他更希望我把他拿在手裡交談。他先是對我能獲得自由表示祝賀。他說在這件事情上他自認為也有些功勞;不過他又說,要不是因為朝廷現在這個處境,我也許不會這麼快就獲得自由。「因為」他說,「在外國人看來可能我們的國勢顯得很昌隆,實際上卻被兩大危機所苦:一是國內黨爭激烈,一是國外強敵入侵的危險。至於第一個,你要知道,七十多個月以來,帝國內有兩個黨派一直在句心斗角。一個黨叫做特萊姆克三,一個黨叫做斯萊姆克三,區別就在於一個黨的鞋跟高些,另一個黨的鞋跟低些。事實上,據說高跟黨最合古法,但不論怎樣,皇帝卻決意一切政府行政管理部門只起用低跟黨人。這一點你是一定覺察得到的,皇帝的鞋跟就特別得低,和朝廷中任何一位官員比,他的鞋跟至少要低一『都爾』(『都爾』是一種長度,約等於十四分之一英吋)。兩黨間積怨極深,從不在一塊兒吃喝或談話。據我們估算,特萊姆克三或高跟黨的人數要超過我們,但是權力卻完全掌握在我們手中。我們擔心的是,太子殿下有幾分傾向於高跟黨,至少我們清清楚楚地看到他的一隻鞋跟比另一隻要高些,所以走起路來一拐一拐。而正當我們內息方殷的時候,卻又受到不來夫斯庫島敵人入侵的戰爭威脅。那是天地間又一個大帝國,據我們所知,他的面積與實力和我皇陛下治下的這個帝國及其他一些大國幾乎不相上下。至於我們聽你說到過世界上還有其他一些王國和國家,住著像你一般龐大的人類,我們的哲學家對此深表懷疑,他們寧可認為你是從月球或者其他某個星球上掉下來的,因為身軀像你這麼大的人只要有一百個,短期內就肯定會將皇帝陛下領地上所有的果實與牲畜吃個精光。再者說,我們六千月的歷史除了利立浦特和不來夫斯庫兩大帝國外,也從來沒有提到過其他什麼地方。我下面要告訴你的是,這兩大強國在過去三十六個月裡一直在苦戰。戰爭開始是由於以下的原因:我們大家都認為,吃雞蛋前,原始的方法是打破雞蛋較大的一端。可是當今皇帝的祖父小時候吃雞蛋,一次按古法打雞蛋時碰巧將一個手指弄破了,因此他的父親,當時的皇帝,就下了一道敕令,命令全體臣民吃雞蛋時打破雞蛋較小的一端,違令者重罰。老百姓們對這項命令極為反感。歷史告訴我們,由此曾發生過六次叛亂,其中一個皇帝送了命,另一個丟了王位。這些叛亂大多都是由不來夫斯庫國的國王大臣們煽動起來的。叛亂平息後,流亡的人總是逃到那個帝國去尋救避難。據估計,先後幾次有一萬一千人情願受死也不肯去打破雞蛋較小的一端。關於這一爭端,曾出版過幾百本大部著作,不過大端派的書一直是受禁的,法律也規定該派的任何人不得做官。在這一切麻煩紛亂的過程中,不來夫斯庫的帝王們經常派大使前來規勸,說我們在宗教上鬧門戶分立,違背了我們偉大的先知拉斯特洛格在《布蘭德克拉爾》(即他們的《古蘭經》)第五十四章中的一條基本教義。不過我們認為這只是對經文的一種歪曲理解,因為原文是:『一切真正的信徒應在他們覺得方便的一端打破雞蛋。』何為方便的一端呢?依我淺見,似乎只有聽憑各人的良知了,或者由主要行政長官來決定。流亡到不來夫斯庫的大端派深受其朝廷的信任,又深受國內黨羽的秘密援助和慫恿,這樣兩帝國之間就掀起了一場血戰,三十六個月以來,雙方各有勝負。這期間我們損失了四十艘主要戰艦和數目更多的小艇,我們還折損了三萬最精銳的水兵和陸軍。據我們估計敵人所受的損失比我們的還要大些。可是他們又已經裝備好了一支龐大的艦隊,正準備向我們發起進攻。陛下深信你的勇氣和力量,所以才命我來把這件事說與你聽。」

我請內務大臣回奏皇上:雖然我是個外國人,不便干預黨派紛爭,但為了保衛皇帝陛下和他的國家,我甘冒生命危險,隨時準備抗擊一切入侵者。

《格列佛遊記》