第四十七章 桑喬做總督續篇

且說桑喬從審判廳來到一座富麗堂皇的宮殿裡,那裡已經擺上了一張豪華而又十分乾淨的桌子。桑喬剛走進去,立刻就響起了笛號聲,隨之走出來四個侍童,為桑喬端來了洗手水。桑喬非常莊重地洗了洗手。笛號聲止。桑喬坐到了上首的位置上,其實,也只有那一個位置,而且桌上也只有一套餐具。桑喬身旁還站了一個人,後來才看出來,那是一位醫生,他手裡拿著一根鯨魚骨。侍童撤去桌上那塊極白的高級毛巾布,露出了各種水果和許多美味佳餚。一個學生模樣的人為桑喬祝福,一個侍童為桑喬戴上了鑲花邊的圍嘴兒。一個餐廳侍者為桑喬端來一盤水果1,可桑喬還沒來得及吃上一口,拿鯨魚骨的那個人就用鯨魚骨敲了一下盤子,侍者立刻把盤子飛快地撤走了。接著,侍者又為桑喬端來一盤菜。桑喬剛要吃,可他還沒來得及嘗到滋味,那人又用鯨魚骨敲了一下盤子,侍者又像撤水果盤那樣把那道菜飛快地端走了。桑喬見狀感到奇怪,看著大家,問這是吃飯還是變戲法。拿鯨魚骨的人答道:

--------

1據說當時貴人在用餐前先吃水果,餐後再吃甜食。

「總督大人,吃飯得有規矩,在其他有總督的島嶼上也同樣。大人,我是醫生,我在這個島上的職責就是當島嶼總督的醫生。我注重總督的健康勝於自己的健康。我日夜研究總督的體質,一旦總督生病時就為總督治病。不過,我做得更多的是當總督吃東西或吃飯時站在一旁,同意總督吃我認為適合於他的東西,撤掉我認為不利於總督脾胃的東西。所以,我剛才讓人把水果拿走了,因為水果是生冷之物。我讓人撤去那盤菜是因為那菜太燥熱,而且裡面有很多香料,吃了會讓人口渴。水喝多了就會沖淡人的體液,而人的生命就是由體液構成的。」

「那麼,我覺得那盤烤石雞味道肯定不錯,吃了不會有任何壞處。」

醫生說道:

「只要我活著,就不會讓總督吃那盤菜。」

「為什麼?」桑喬問。

醫生答道:

「因為我們醫學界的祖師希波克拉底1有一句名言:『多食有害,石雞尤甚2。』意思是說,什麼吃多了都不好,特別是石雞,更不能多吃。」

--------

1希波克拉底是古希臘醫學家,被譽為古代「醫學之父」。曾提出「體液病理學說」,認為人體由血液、粘液、黃膽汁和黑膽汁四種體液組成,四液調和則體健,失調則患病。

2原文為「麵包尤甚」。醫生在此做了改動。

「這麼說來,」桑喬說,「大夫,你看看桌子上的這些菜裡,哪些菜對我最合適,哪些菜不太傷身,就直接讓我吃,不必用鯨魚骨敲了。天哪,我都快餓死了,況且上帝也讓我吃呢。無論大夫你願意不願意,無論你怎麼說,反正不讓我吃就是要我的命,而不是讓我延年益壽。」

「您說得對,總督大人,」醫生說,「那麼,我覺得您不要吃那盤燉兔肉,那菜有點兒硬;那份牛肉,如果不是醃烤的,倒還可以嘗嘗,可是現在也吃不得。」

桑喬說:

「最前面那個冒著熱氣的大盤子,我估計是什錦火鍋,那裡面有那麼多東西,總會有一些既合我口味又有營養的東西吧。」

「非也。」醫生說,「這種破菜咱們根本別考慮,世界上再沒有什麼比什錦火鍋更糟糕的了。這種火鍋是牧師、學校的校長和農家辦婚事時食用的,還是讓它從總督的餐桌上消失吧。總督餐桌上用的應該是精心選料、精心烹製的菜餚,其理由就是無論在什麼情況下,無論對什麼人,單味藥總比多味藥好。因為單味藥不會用錯,而多味藥由於藥劑多了就可能會改變藥的作用。所以我說,總督大人要想保養身體,使身體強壯,就應該吃一百個蛋卷和薄薄幾片榅桲肉,這些東西既養胃又有助於消化。」

桑喬聽了這話後往椅背上靠了靠,仔細打量著這個醫生,厲聲問他叫什麼名字,是在哪兒學的醫。醫生回答道:

「總督大人,我是佩德羅·雷西奧·德阿圭羅大夫。在卡拉庫埃爾和阿爾莫多瓦爾·德坎波之間,路右邊有個地方叫蒂爾特亞富埃拉,我就是那兒的人。我有奧蘇納大學頒發的博士學位。」

桑喬立刻怒氣衝天地說道:

「好吧,卡拉庫埃爾和阿爾莫多瓦爾·德坎波之間路右邊蒂爾特亞富埃拉的、畢業於奧蘇納大學的臭佩德羅·雷西奧·德阿圭羅醫生,你馬上從我眼前滾開!否則我向太陽發誓,我要拿一根大棒子把島上所有的醫生都打跑,至少是那些我覺得一竅不通的醫生。對於那些高明的醫生,我待若上賓,奉如神明。我再說一遍,佩德羅·雷西奧,你馬上給我滾開,否則我就抄起我現在坐的這把椅子,讓它在你頭上開花!不管誰來問,我都會說,我為上帝做了件好事,打死了一個混蛋醫生,國家的一個劊子手!快給我吃飯吧,要不就讓你們來當總督。連飯都不讓吃的總督算老幾呀。」

醫生見總督大怒,不由得慌了手腳,打算溜出去。正在這時,外面響起了驛車的號角聲。餐廳侍者探頭向窗外望了望,說道:

「公爵大人的郵車來了,大概送來了什麼重要的消息。」

郵差滿臉大汗且驚魂未定地跑了進來。他從懷裡掏出一個密封函件,送到總督手上。桑喬又把它交給文書,讓他唸唸函件封面。封面上寫著:巴拉塔裡亞島總督桑喬·潘薩親啟或轉交其文書。桑喬聞言問道:

「誰是我的文書?」

在場的一個人答道:

「是我,大人,我識字。我是比斯開人。」

「就憑這點,」桑喬說,「你就是給國王當文書也行1。你把函件打開,看看上面說了些什麼?」

--------

1當時王宮裡的文書大部分是比斯開人。

文書把函件打開看了一遍,說這件事得單獨談。桑喬吩咐除了管家和餐廳侍者之外,其他人都出去。其他人和醫生都出去了。文書把函件念了一遍,上面寫道:

唐桑喬·潘薩大人,據我得到的消息,那座島嶼以及其他地方的一些敵人可能會對該島發動一次瘋狂的襲擊,不過我不知道是在哪天晚上。請務必提高警惕,不可大意。我還聽說,有四個經過喬裝打扮的奸細已經潛入你那個地方,企圖殺害你,因為他們對你的智慧感到十分恐懼。請你睜大眼睛,注意那些去找你說話的人,還有,不要吃別人送的東西。如果你遇到了麻煩,我肯定會悉心相助。我相信,憑你的智慧,完全可以應付各種情況。

你的朋友

公爵

8月16日晨於本地

桑喬嚇壞了;其他幾個人也驚慌起來。桑喬轉身對管家說道:

「現在,馬上應該做的就是把雷西奧大夫投入大牢。如果有人想害我,那就是他。他想慢慢把我折磨死,譬如說採取餓的辦法。」

「不過,我覺得這桌上的東西您都不能吃。」餐廳侍者說,「這些東西都是幾個修女送來的。人們常說,十字架後有魔鬼。」

「這我同意,」桑喬說,「現在,你們給我拿一塊麵包和四磅葡萄來吧。這些東西不會有毒,我總不能不吃東西呀。如果咱們眼下面臨一場戰鬥,那就得先吃飽,因為肚子不飽,心慌腿軟。你,文書,給我的主人公爵回個函件,說我會不折不扣地執行他的指示,並代我吻我的女主人公爵夫人的手,請她別忘了派人把我的信和那個包袱送給我老婆特雷莎·潘薩。承蒙她的關照,我以後一定會盡全力報答。你順便也給唐吉訶德帶個吻手禮吧,我可是個知恩的人。你呢,算個好文書,是個好比斯開人,還有什麼該加上的東西你都加上吧。現在,讓人把這桌食物撤下去,另外給我弄點兒吃的,那麼,無論什麼奸細或刺客想冒犯我或者我的島嶼,我就都能對付了。」

這時,一個侍童進來說道:

「有個農夫想同您談件事,他說事情很重要。」

「這種人真怪,」桑喬說,「難道他們就這麼笨,沒看見現在不是談事情的時候嗎?難道我們這些管理的總督就不是有血有肉的人,該休息的時候也不讓我們休息,我們是石頭做的嗎?上帝保佑,我預感到,我這個總督是當不長了。如果我想把這個總督當下去,就得給這些來談事的人立下點兒章法。現在,你讓那個人進來吧,不過你要先弄清他是不是奸細或刺客。」

「不會的,大人,」侍童說,「他看上去像個大笨蛋。不過我不太瞭解情況,也許他還是個大好人呢。」

「沒什麼可怕的,」管家說,「我們大家都在這兒呢。」

「餐廳侍者,」桑喬說,「現在佩德羅·雷西奧大夫不在這兒,能不能弄點頂事的吃食來?哪怕是一塊麵包或一個蔥頭也好。」

「今天的晚飯會把這些都補上,讓您心滿意足,一點兒也不虧。」餐廳侍者說。

「但願如此。」桑喬說。

這時,那個農夫進來了。他的樣子很和氣,讓人老遠就可以看出他是心地極其善良的人。他說道:

「哪位是總督大人?」

「哪位?」桑喬說,「除了椅子上坐的這位還有誰啊?」

「那我就拜見您了。」農夫說。

農夫跪下來,請桑喬把手伸出來給他吻。桑喬沒有伸手,只是讓農夫站起來,有什麼事儘管說。農夫起身說道:

「大人,我是離京城兩西裡的一個名叫米格爾圖拉的地方的農夫。」

「又是個從蒂爾特亞富埃拉來的!」桑喬說,「說吧,老兄,我告訴你,我對米格爾圖拉很瞭解,我們村離那兒不遠。」

「事情是這樣的,大人,」農夫接著說道,「靠上帝開恩,我在天主教堂結了婚。我有兩個上學的兒子,小的讀學士,大的讀碩士。我現在是光棍,我老婆死了,說得更確切些,是一個江湖醫生害死了她。她懷孕的時候,那個醫生給她吃了瀉藥。如果上帝保佑,讓那個孩子生下來,而且是個男孩,我就會讓他去讀博士,那麼他就不會嫉妒他的一個兄弟讀學士,另一個兄弟讀碩士了。」

「這樣說來,」桑喬說,「如果你老婆沒死,或者沒有被害死的話,你現在就不是光棍了。」

「是的,大人,不會是光棍。」農夫說。

「這就行了。」桑喬說,「你快接著說,老兄,現在是該睡午覺的時候,而不是談事情的時候。」

「好,我說。」農夫說,「我的那個準備讀學士的兒子愛上了本村一個叫克拉拉·佩萊裡娜的姑娘。她的父親叫安德烈斯·佩萊裡諾,是個富裕農民。這『佩萊裡』並不是世襲祖傳的姓氏,而是因為這個家庭的所有人都是佩拉1病人,為了叫起來好聽點,才叫他們『佩萊裡』什麼。不過說實話,這個姑娘還真像顆東方明珠。從右邊看,她宛若花朵;可是如果從左邊看,她就不那麼漂亮了,因為她少了一隻左眼,是得天花時瞎的。她臉上有很多大麻點,有人說對於那些愛她至深的人來說,那不是麻點,而是墳墓,是埋葬那些對她有情的人的靈魂的墳墓。她的臉非常乾淨,為了保持臉的清潔,她長了個翹鼻子,那鼻子就好像是從嘴裡跑出來的似的。儘管如此,她還是顯得非常美,因為她的嘴特別大,要不是因為缺了十顆或十幾顆牙,那簡直可以趕上甚至超過最標緻的嘴了。她的嘴唇就更沒的說了,又薄又嫩,如果努嘴的話,她那嘴就像個線團。她那嘴唇的顏色也不同尋常,簡直神了,有藍色,有綠色,有紫色,一道兒一道兒的。對不起,總督大人,我是不是對這個終將成為我兒媳的姑娘描述得太細緻了?

我很喜歡她,覺得她挺不錯。」

--------

1「佩拉」的意思是「風癱」,下句的「佩萊裡」意思是「珍珠」。

「你隨便描述吧,」桑喬說,「如果我已經吃過了飯,就會更喜歡聽你描述,我可以把你的描述當作飯後的甜食。」

「甜食當然得上,」農夫說,「可不是現在,得等到合適的時候。大人,如果我能把她的優美高貴的身材描述一下,你們準會感到驚訝,可是我描述不出來,因為她是駝背,膝蓋挨著嘴。即使這樣,人們也可以看出,假如她能站起來,腦袋準能頂到天花板呢。本來,她早就可以同我那個準備讀學士的兒子攜手結連理,可是不幸,她的手總是蜷曲著,儘管如此,從那凹陷的長指甲還是可以看出她的手形很優美。」

「好了,」桑喬說,「老兄,你已經把她從頭到腳描述了一遍,那麼,你到底想說什麼事呢?有什麼事你就說吧,別拐彎抹角,吞吞吐吐的。」

「大人,」農夫說,「我是想請您給我的親家寫一封舉薦信,讓他同意這門親事,因為無論財產還是天姿,他們都並非不般配。我跟您說實話,大人,我兒子中了邪,每天都三番五次地受妖精折磨。有一次,他掉進火裡,臉給燒得像羊皮紙那麼皺,眼睛也總是濕漉漉的。如果他不是總用棍子和拳頭朝自己亂打,他肯定是個條件很不錯的人。」

「你還有什麼事,老兄?」桑喬問。

「還有一件事,我不敢說。」農夫說,「不過,管它呢,無論有沒有用,我還是說出來吧,免得讓它爛在肚子裡。大人,我想請您給我三百或六百個杜卡多,資助我那個讀學士的兒子。我是說,幫他成個家。他們得自立門戶,免得岳父岳母亂攪和。」

「你還有什麼事都說出來,」桑喬說,「別不好意思。」

「沒了,真的沒了。」農夫說。

農夫剛說完,總督就馬上站了起來。他抓住自己的坐椅說道:

「他媽的,你這個不識抬舉的鄉巴佬!你若是不馬上從我面前滾開,找個地方藏起來,我就用這把椅子打爛你的頭!你這個婊子養的惡棍,能說會道的魔鬼,竟在這個時候向我要六百杜卡多!我哪兒來這筆錢,討厭鬼?就算我有,又憑什麼要給你,你這個蠢貨!什麼米格爾圖拉以及佩萊裡,同我有什麼關係?滾!我告訴你,你若是不馬上滾開,我向我的主人公爵發誓,我就不客氣了!你根本不是從米格爾圖拉來的,而是地獄裡某個狡詐的傢伙派你來試探我的!你說,你這個沒良心的東西,我才當了一天半的總督,你就以為我能有六百杜卡多嗎?」

餐廳侍者示意農夫趕緊出去。農夫怕總督發怒,低著頭出去了。這個傢伙還挺知趣的。

不過,咱們還是讓桑喬去生他的氣,讓大家相安無事吧。現在,咱們再去看看唐吉訶德。剛才談到他的臉被貓抓傷了,包上了紗布,過了八天傷才好。在這段時間裡,唐吉訶德又遇到了一件事,錫德·哈邁德答應像本書裡的其他事一樣,事無鉅細都原原本本地講出來。

《唐吉訶德》