西漢時期,漢文帝有個寵臣名叫鄧通。其實,他也沒有什麼了不起的才能,受寵是因為他只要能讓漢文帝高興,什麼事都願意幹。
有一天,皇宮裡來了一位算命先生,漢文帝就讓他給鄧通算上一命。那位算命先生仔細觀察了鄧通一會兒,就說:「以後他會窮得餓死。」漢文帝聽了,覺得好笑,說:「這怎麼可能呢?我可以讓他很富,他怎麼會受窮餓死呢?一定是算錯了!」算命先生說:「我算的是這樣,是否應驗,只有等到以後才會知道。」
當時,因為鄧通深得漢文帝喜愛,得到很多的賞賜,已有很多的錢財。後來漢文帝又下命令把蜀郡嚴道(今四川滎經)的一座銅山賜給鄧通,允許鄧通自己私人鑄錢,鄧通更是發了大財,簡直是富得流油。他鑄的「鄧氏錢」在全國流通。普天之下,可以說除了皇帝,沒有人比他更富有了。
漢文帝曾經生瘡化膿,鄧通就用嘴多次為漢文帝吸出膿瘡裡的膿液。太子入宮來問漢文帝的病情,文帝就讓太子也為自己吸膿,太子不敢不吸,但臉色很難看。後來,太子知道了鄧通常為漢文帝吸膿的事,非常慚愧,由此對鄧通怨恨得要死。心想,等我當了皇帝,一定要好好收拾他。
漢文帝死後,太子即位當了皇帝,他就是漢景帝。景帝很快就免去了鄧通的官職。鄧通賦閒在家沒多久,就有人告狀說他違規把銅偷運到外界鑄錢,官吏一拷問,果有其事,就這樣定案了。於是,景帝便把鄧通的所有財產充公。鄧通的家產全都沒有了,還欠了很多債。景帝的姐姐賜給鄧通一些錢,官吏也一律沒收了,連頭上一根簪子都不剩。最後,鄧通真的窮得沒有一文錢,寄食在別人家裡,一直到死去。——《史記·佞幸列傳》
【解釋】:名:佔有。一個錢也沒有。形容極其貧窮。
【出自】:《史記·佞幸列傳》:「竟不得名一錢,寄死人家。」漢·王充《論衡·骨相》:「通有盜鑄錢之罪,景帝考驗,通亡,寄死人家,不名一錢。」
【示例】:他自己是~的,如何去得,惟有向親朋借貸。
◎清·黃小配《大馬扁》第一回
【語法】:動賓式;作謂語、定語;形容很貧窮
用 法
動賓式;作謂語、定語;形容很貧窮
近義詞 囊空如洗 家徒四壁
例 句
他自己是~的,如何去得,惟有向親朋借貸。