野驢智斗猛虎

「黔驢技窮」這個成語故事,盡人皆知。這一成語對驢子的名譽大有損害。由此人們知道驢子是蠢貨,它就那麼點本事,一點也不中用。

可是,天下所有的驢子都那麼蠢笨嗎?

不見得!七十多年前,在東北與內蒙交界的大山裡,就流傳著一匹驢鬥勝過一頭虎的故事。

那是一頭野驢。為了講故事方便,我們給它取蚌名兒叫「阿克非」吧。

阿克非有一身灰褐色的細毛,油光水滑;兩隻尖尖的小耳朵,不時機警地豎起,一對明亮發光的眼睛,那眸子綠油油的,像兩顆有生命的綠珍珠,嘴巴尖尖的,兩排牙齒十分銳利;四條腿強健有力,走起路來「的篤的篤」

響,顯得很有風度。

從長相看,它跟家驢沒有多大的區別,但以氣質而論,那就不可同日而語了。

它比家驢顯得更加精明能幹,體魄更為健壯。

這天中午,太陽火辣辣地照著山頭。阿克非盡避蹲伏在樹蔭下,可是,仍覺得熱不可耐,一個勁地呼哧呼哧喘粗氣。現在,它真想去喝些水,再痛痛快快地洗個澡,好把一身暑氣洗掉。於是,它爬起來,打量一下四周,然後不緊不慢地走著,去尋找水潭。

誰知,它走過一處草叢時,被隱藏在那裡的一隻老虎看見了。而阿克非呢,卻沒發現敵情。

老虎很」鬼」。它不馬上出擊,而是悄悄地盯上獵物,以尋找最適當的機會,來個突然襲擊。

阿克非七轉八彎,來到一個水潭邊上。這地方,它是再熟悉不過了,幾乎天天來。

水潭在一堵絕壁下面,水面平靜得就像一塊玻璃鏡子。

阿克非朝四處張望了一陣,看看沒有什麼可疑的動靜,就小心翼翼地走到潭邊,咕嘟咕嘟地飲起水來。水冰涼冰涼的,真是解渴!

阿克非舔舔舌頭,搖搖耳朵,甩甩尾巴,覺得舒坦極了。

這時,在它後面盯梢的老虎,以為時機到了,就一步步向阿克非逼近。

阿克非的兩隻尖耳朵,是時時開動著的雷達。它聳耳一聽,察覺到了什麼,回頭一看,見是一隻吊睛大虎,便慌忙奪路而逃。老虎大吼一聲,三竄兩跳,追趕上去。就這樣,一場賽跑開始了。

阿克非跑得快如旋風。而老虎跑得更快,簡直像一道閃電。不一會兒,它們之間就只相距幾十米了。阿克非扭頭一看,見老虎離自己這麼近,急得「昂」地嘶叫了一聲。

老虎一楞,但馬上鎮定下來,仍然風馳電掣般地追趕獵物。

怎麼,難道阿克非嚇昏了頭?前面明明有路,它為什麼偏偏朝一個絕壁衝去?這當兒,老虎離驢子只有十幾米遠了。它後腿一蹬,騰空而起,以泰山壓頂之勢朝阿克非的身上猛地撲過去。然而,阿克非可不是一頭蠢驢,它是故意朝絕壁下跑的,它想讓老虎上個小小的當。驢子有驢子的智慧,有它自己的計謀。

此時,驢子離絕壁只有幾米遠了。當從絕壁上的投影看到老虎已經騰起,阿克非便猛地一個「急剎車」,同時,前足迅速跪下,就勢向前滑了一、二米,然後又側身一翻,朝右方一連打了幾個滾。它的這一系列動作,既漂亮又敏捷,嫻熟得如同訓練有素的技巧運動員。

本來,老虎的第一捕捉點是阿克非的前肩,可是,阿克非突然一跪,前肩部位驟然下降,便使它撲了個空。這樣,老虎身體的重心失掉了。緊接著,它的肚子後部,又被阿克非的臀部向上頂了一下,就再也控制不住自己,重重地撞到了絕壁上。「撲通!」老虎脊背被岩石的稜角拉開一條長長的縫兒,鮮血頓時飛濺出來,痛得它亂叫亂吼,在地上打滾。

阿克非不敢放鬆戒備。它知道,受傷的老虎更加凶狠殘暴。於是,它迅速爬起,折回原路狂奔而去。

老虎吃了虧,更加瘋狂。它顧不得痛,咆哮著,又向阿克非追去。

論賽跑,阿克非遠不是老虎的對手。只一會兒工夫,它們就只相距十幾米了。為了求生,阿克非急中生智。它拐過一個彎,逕直朝水潭那兒跑回去。

「通!」它毫不遲疑,縱身躍進了水潭,然後,像水鳥一樣鳧在水面上,露出脊樑,翹起細尾巴,伸長頭頸,兩眼驚恐不安地望著追到水邊的老虎。

現在,阿克非覺得有了安全感。它是游泳能手,在水中能行動自如,而老虎充其量只是個剛學會「狗耙式」的新手。這樣,老虎即使下水,也佔不到什麼便宜,說不定還會處於劣勢。

快到嘴旁的肥肉,怎能讓它溜了?老虎縱身撲進水裡。

阿克非早有準備。它划動四足,朝水潭的中央鳧去,一邊注視著老虎的舉動。

然而,老虎卻像中了什麼邪似的,在水中亂吼亂撲騰,還不當心嗆了幾口水。怎麼啦?原來,它的背上受了傷,被潭水一浸,痛得刺骨一般,它實在受不了,只得迅速上岸。

阿克非可以鬆口氣了。

老虎是不會輕易放棄獵物的。它在水潭邊轉悠,不時朝著阿克非吼叫幾聲,以示警告。但空打雷,有什麼可怕的?

阿克非只當耳旁風,在水中顯得悠閒自在。這下,將老虎氣得又吼又跳,卻又不敢再輕易下水。它被折騰得筋疲力盡。它終於學乖了,便蹲伏下來,以逸待勞,一邊目不轉睛地盯著阿克非。

時間過得真快,不一會已是夕陽西斜。

阿克非浸泡在水中已經足足六個小時了。潭水太涼,把它身上的熱量帶走不少,它肚子又餓,漸漸兒支持不住了,它不由渾身哆嗦起來。

夜幕已徐徐降落,老虎仍然伏在岸邊。阿克非覺得這樣消極等待不是辦法。它決定冒險上岸,盡早逃離這個地方。因為,天色暗了,它會看不見東西,而老虎的目光會更加敏銳。

此刻,老虎正瞇著眼打盹兒。

機不可失,時不再來。阿克非輕輕划動四足,慢慢游到潭邊,悄無聲息地爬上了岸,它連身上的水珠也不抖落,生怕弄出聲音驚動了老虎。接著,它小心地邁開步子,四蹄輕起輕落,朝一邊的樹林裡跑去。

其實,阿克非的一舉一動全在老虎眼內。它不馬上去追,是怕阿克非再次跳進水潭。它們各有各的打算。

這時,阿克非已經向前走出三十多米。如果再走出這些路,前面是草地,阿克非就可以揚蹄飛奔了。而就在此時,老虎出擊了。它猛地一躥,掀起一陣疾風,轉眼間就到了阿克非的屁股後面。阿克非想再折回水譚,已無退路,向前逃,看來死路一條。阿克非也許嚇懵了,乾脆站停下來。

老虎大吼一聲,騰空而起,重重地壓在阿克非身上,並張開血盆大口去咬它的頸部。不過,就在這一瞬間,阿克非把脖子猛地一低,這樣,老虎只咬住了它的頸項皮。

「昂!」阿克非一聲吼叫,接著,四肢一蜷,倒地翻滾起來。它想把身上的老虎甩掉。可是,老虎的四爪仍然牢牢地摳著它的身子。

見這一著不靈,阿克非連忙猛地站了起來,馱著老虎,像箭一樣地朝水潭射去,它知道,現在,水潭是唯一能救自己的地方。

「轟通!」水潭濺起幾米高的水柱,發出一聲巨響。阿克非和老虎一起沉到了水裡。

一進水裡,老虎背上的傷口像刀在刺,疼痛難忍,禁不住吼叫起來。一吼,水就湧進口裡,嗆得它透不過氣來。

阿克非趁機掙脫了緊摳在身上的四隻虎爪。它自由了。它把腦袋探出水面,深深地吸了一口氣,游到一邊,看老虎在水中亂撲騰。

老虎被水嗆得亂吼。它越吼,嘴裡鼻裡嗆進的水就越多。它在水中苦苦掙扎著。

按理說阿克非可趁此機會爬上岸,揚長而去。可是,它卻一不做二不休,居然游過去,提起前足,搭在虎背上,把自己的身子重重地壓了上去。

老虎本來就是勉勉強強地浮在水面上,哪禁得起驢子的份量?它立刻被淹在水中。它拚命在水下掙扎,但無濟於事,而潭中水草纏住了它前面的兩個爪子,它沒有還擊的力量了。阿克非大有不獲全勝,決不收兵的意味,它死死壓住老虎,一點兒也不松勁。

老虎時沉時浮,吼叫聲漸漸低弱,過了十分多鐘,終於被這驢子壓在水裡淹死了。

(馬天寶)

《動物故事》