卷第六 神仙六
張子房 東方朔 王喬 周隱遙 劉商
張子房
張子房,名良,韓國人也,避地於南陽,徙居於沛,後為沛國人焉。童幼時,過下邳圯橋,風雪方甚,遇一老叟,著烏巾,黃單衣。墜履於橋下,目子房曰:「孺子為我取之。」子房無倦色,下橋取履以進。老叟引足以納之,子房神意愈恭。叟笑曰:「孺子可教也。明旦來此,當有所教。」子房昧爽至,叟已在矣。曰:「期而後至,未可傳道。」如是者三,子房先至,亦無倦怠。老叟喜,以書授之曰:「讀此當為帝王師。若復求吾,乃谷城山下黃石也。」子房讀其書,能應機權變,佐漢祖定天下。後人謂其書為黃石公書。修之於身,能煉氣絕力,輕身羽化。與綺裡季、東園公、甪里先生、夏黃公,為雲霞之交。漢初,遇四五小兒路上群戲,一兒曰:「著青裙,入天門,揖金母,拜木公。」時人莫知之,子房知之,往拜之曰:「此東王公之玉童也。所謂金母者,西王母也;木公者,東王公也。此二元尊,乃陰陽之父母,天地之本源,化生萬靈,育養群品。木公為男仙之主,金母為女仙之宗。長生飛化之士,升天之初,先覲金母,後謁木公,然後升三清,朝太上矣。此歌乃玉童教世人拜王公而揖王母也。」子房佐漢,封留侯,為大司徒。解形於世,葬於龍首原。赤眉之亂,人發其墓,但見黃石枕,化而飛去,若流星焉。不見其屍形衣冠,得素書一篇及兵略數章。子房登仙,位為太玄童子,常從老君於太清之中。其孫道陵得道,朝崑崙之夕,子房往焉。(出《仙傳拾遺》)
張良字子房,韓國(今河南中部山西東南一帶)人,因為逃避戰亂來到河南南陽,後來又搬到沛國,就算是沛國人了。童年時,有一次到下邳,他經過沂水橋,當時是風雪正猛的冬天,他遇見了一個穿黃單衣系黑頭巾的老人。老人故意把自己的鞋扔到橋下,看著張良說:「你這個小傢伙,到橋下把我的鞋撿回來!」張良沒有絲毫不願意的表現,跑到橋下把鞋拾上來遞給老人。老人不接鞋,卻伸著腳讓張良給穿上,張良就恭恭敬敬地把鞋給老人穿上了。老人笑笑說:「你這孩子可以做我的學生了。明天早上你還到這兒來,我將會教給你一些什麼。」張良天不明就趕到橋上,見老人已經坐在那裡了。老人說:「你比我來得晚,今天不能教你什麼。」這樣讓張良白跑了三次,第三次張良終於比老人先來到橋上。這次老人高興了,送給張良一部書並說,「你讀通了這部書就能給帝王當軍師了。以後如果再找我,我是谷城山下的黃石公。」張良回去後鑽研那本書,掌握了在政治和軍事鬥爭中的各種應變策略,後來他輔佐漢高祖劉邦統一了天下。後代把老人給他的那部書稱為「黃石公書」。按照這部書中的教導去修養自身,能達到聚煉起極大的力氣,使身子像羽毛般輕捷。張良和當時著名的道家綺裡季、東園公、甪里先生(甪音lu,甪里是漢代著名隱士,「商山四皓」之一。)、夏黃公,成為修心學道的好朋友。漢代初年,張良有一次遇見四五個小孩在道邊玩耍,一個小孩唱著一首童謠道:「著青裙,入天門,揖金母(即西王母),拜木公(即神仙東王父)。」人們當時不明白這歌謠的意思,但張良一聽就懂了,就向那孩子拜禮說:「我知道你就是東王公的玉童。你唱的金母就是西王母,木公就是東王父。這兩位元始天尊是陰陽的父母,天地的起源,是他倆化生出世上萬物和生靈。木公是男仙的主宰,西王母是女仙的首領。修道成仙的人,剛升天後先拜見西王母,後拜見東王父,然後才能升入玉清、太清、上清這三清的仙界,朝見天帝。那歌謠就是玉童讓世上的人禮拜東王父和西王母的。」張良輔佐漢室,被封為留侯,任大司徒,死後葬在龍首原。漢末赤眉起義時,張良的墓被掘開,只見棺木中一個黃石枕頭突然騰空飛去,像流星一樣一閃即逝。棺木中根本沒有張良的屍骨和衣帽,只有寫在素絹上的文章和幾篇論述戰術的文章。張良成仙以後,作了天宮的童子,常跟隨太上老君在天界遨遊。他的孫子張道陵也得了道,朝拜崑崙山時,張良去看望了他。
東方朔
東方朔,小名曼倩。父張氏,名夷,字少平;母田氏。夷年二百歲,頓若童子。朔出三日而田氏死,死時漢景帝三年也。鄰母拾朔養之,時東方始明,因以姓焉。年三歲,天下秘識,一覽暗誦於口,恆指揮天上空中獨語。鄰母忽失朔,累月暫歸,母笞之。後復去,經年乃歸。母見之大驚曰:「汝行經年一歸,何以慰吾?」朔曰:「兒暫之紫泥之海,有紫水污衣,仍過虞泉湔浣,朝發中還,何言經年乎?」母又問曰:「汝悉經何國?」朔曰:「兒湔衣竟,暫息冥都崇台,一寤眠,王公啗兒以丹栗霞漿,兒食之既多,飽悶幾死,乃飲玄天黃露半合。即醒,還遇一蒼虎息於路,初兒騎虎而還,打捶過痛,虎嚙兒腳傷。」母便悲嗟,乃裂青布裳裹之。朔復去家萬里,見一枯樹,脫布掛樹,布化為龍,因名其地為「布龍澤」。朔以元封中,游鴻濛之澤,忽遇母採桑於白海之濱。俄而有黃眉翁,指母以語朔曰:「昔為我妻,托形為太白之精。今汝亦此星之精也。吾卻食吞氣,已九十餘年,目中童子,皆有青光,能見幽隱之物。三千年一返骨洗髓,二千年一剝皮伐毛,吾生來已三洗髓五伐毛矣。」朔既長,仕漢武帝為太中大夫。武帝暮年,好仙術,與朔狎暱。一日謂朔曰:「吾欲使愛幸者不老,可乎?」朔曰:「臣能之。」帝曰:「服何藥?」曰:東北地有芝草,西南有春生之魚。」帝曰:「何知之?」曰:「三足烏欲下地食此草,羲和以手掩烏目,不許下,畏其食此草也。鳥獸食此,即美悶不能動。」問曰:「子何知之?」朔曰:「小兒時掘井,陷落井下,數十年無所托。有人引臣往取此草,乃隔紅泉不得渡。其人與臣一隻履,臣乃乘履泛泉,得而食之。其國人皆織珠玉為簟,要臣入雲韍之幕,設玄珉雕枕,刻鏤為日月雲雷之狀,亦曰『鏤空枕』,亦曰『玄雕枕』。又薦毫之珍褥,以百之毫織為褥。此毫褥而冷,常以夏日舒之,因名『柔毫水藻之褥』。臣舉手試之,恐水濕席,定視乃光也。」其後武帝寢於靈光殿,召朔於青綺窗綈褲幕下,問朔曰:「漢年運火德統,以何精何瑞為祥?」朔對曰:「臣嘗游昊然之墟,在長安之東,過扶桑七萬里,有雲山。山頂有井,雲從井中出。若土德則黃雲,火德則赤雲,金德則白雲,水德則黑雲。」帝深信之。太初二年,朔從西那邪國還,得聲風木十枝,以獻帝。長九尺,大如指。此木出因洹之水,則禹貢所謂『因桓』是來。即其源也,出甜波,上有紫燕黃鵠集其間。實如細珠,風吹珠如玉聲,因以為名。帝以枝遍賜群臣,年百歲者頒賜。此人有疾,枝則有汗,將死者枝則折。昔老聃在週二千七百年,此枝未汗;洪崖先生,堯時年已三千歲,此枝亦未一折。帝乃賜朔,朔曰:「臣見此枝三遍枯死,死而復生,何翅汗折而已?語曰:『年末年,枝忽汗。(明抄本末作未,忽作勿。御覽卷953引《洞冥記》作「年未半,枝不汗」)』此木五千歲一濕,萬歲一枯也。」帝以為然。又天漢二年,帝升蒼龍館,思仙術,召諸方士,言遠國遐鄉之事。唯朔下席操筆疏曰:「臣游北極,至鏡火山,日月所不照,有龍銜火,以照山四極。亦有園囿池苑,皆植異草木。有明莖草。如金燈,折為燭,照見鬼物形。仙人寧封,嘗以此草然於(於原作為,據明抄本改)夜,朝見腹內外有光,亦名『洞腹草』。帝剉此草為蘇,以塗明雲之觀,夜坐此觀,即不加燭,亦名『照魅草」。采以籍足,則入水不沉。」朔又嘗東遊吉雲之地,得神馬一匹,高九尺。帝問朔何獸,曰:「王母乘雲光輦,以適東王公之捨,稅此馬於芝田,東王公怒,棄此馬於清津天岸。臣至王公壇,因騎而反。繞日三匝,此馬入漢關,關門猶未掩。臣於馬上睡,不覺還至。」帝曰:「其名雲何?」朔曰:「因事為名,名『步景駒』。」朔曰:「自馭之如駑馬蹇驢耳。」朔曰:「臣有吉雲草千頃,種於九景山東,二千年一花,明年應生,臣走往刈之,以秣馬,馬立不饑。」朔曰:「臣至東極,過吉雲之澤。」 帝曰:「何為吉雲?」曰:「其國常以雲氣占凶吉,若有喜慶之事,則滿宜雲起,五色照人。著於草樹,皆成五色露,露味皆甘。」帝曰:「吉雲五露可得否?」曰:「臣負吉雲草以備馬,此立可得,日可三二往。」乃東走,至夕而還,得玄白青黃露,盛以青琉璃,各受五合,授帝。帝遍賜群臣,其得之者,老者皆少,疾者皆除也。又武帝常見彗星,朔折『指星木』以授帝,帝指彗星,應時星沒,時人莫之測也。朔又善嘯,每曼聲長嘯,輒塵落漫飛。朔未死時,謂同捨郎曰:「天下人無能知朔,知朔者唯太王公耳。」朔卒後,武帝得此語,即召太王公問之曰:「爾知東方朔乎?」公對曰:「不知。」「公何所能。」曰:「頗善星歷。」帝問「諸星皆具在否?」曰:「諸星具,獨不見歲星十八年,今復見耳。」帝仰天歎曰:「東方朔生在朕旁十八年,而不知是歲星哉。」慘然不樂。其餘事跡,多散在別卷,此不備載。(出《洞冥記》及《朔別傳》)
東方朔的小名叫曼倩。父親叫張夷,字和平,母親是田氏。父親張夷活到二百歲時面貌仍像兒童。東方朔出生三天後,母親田氏死了,這時是漢景帝三年。一鄰家婦女抱養了東方朔,這時東方剛剛發白,就用「東方」作了他的姓。東方朔三歲時,只要看見天下任何經書秘文,看一遍就能背誦出來,還常常指著空中自言自語。有一次,養母忽然發現東方朔沒了,過了一個多月才回來,養母就鞭打了他一頓。後來東方朔又出走了,過了一年才回來。養母看見他大吃一驚說:「你走了一年,怎麼能讓我不擔心呢?」東方朔說:「兒子我不過到紫泥海玩了一天,海裡的紫水弄髒了我的衣服,我又到虞泉洗了洗,早上去的中午就回來了,怎麼說我去了一年呢?」養母就問:「你都去過什麼國?」東方朔說:「我洗罷衣服,在冥間的崇台休息,睡了一小覺,冥間的王公給我吃紅色的栗子,喝玉露瓊漿,把我差點撐死了,就又給我喝了半杯九天上的黃露。我醒了,回來的路上我遇見了一隻黑色的老虎,就騎上它往回走。因為我著急趕路使勁捶打那老虎,老虎把我的腳都咬傷了。」養母一聽心裡很難過,就撕下一塊青衣裳布給東方朔包紮腳傷。後來東方朔又出走,離家一萬里,看見一株枯死的樹,就把養母裹在他腳上的布掛在了樹上,那布立刻化成了一條龍,後人就把那地方叫「布龍澤」。漢武帝元封年間,到宇宙未分天地時的大湖上遊玩,忽然看見他的母親田氏在白海邊上採桑葉。這時忽然有一個黃眉毛老人來到面前,對東方朔說:「她從前是我的妻子,是太白星神轉生到世上。現在,你也是太白星的精靈了。我不吃五穀吞氣修煉,已經九十多年,我兩隻眼睛的瞳孔裡可以射出青光,能看見陰暗地方隱藏的東西。我三千年換一次骨骼和骨髓,兩千年褪一次皮除一次毛髮,我生來已經三次換骨五次脫皮了。「東方朔長大後,在漢武帝朝中任太中大夫。漢武帝晚年時愛好道家成仙之術,和東方朔很親近。一天他對東方朔說:「我想讓我喜歡的人長生不老,能不能做到呢?」東方朔說:「我能使陛下做到。」漢武帝問:「須要服什麼藥呢?」東方朔說:「東北地方有靈芝草,西南地方有春生的魚,這都是可以使人長生的東西。」武帝問:「你怎麼知道的?」東方朔說:「三隻腳的太陽神鳥曾下地想吃這種芝草,羲和氏用手摀住了三足烏的眼睛,不准它飛下來,怕它吃靈芝草。鳥獸如果吃了靈芝草,就會麻木得不會動了。」武帝問:「你怎麼知道的呢?」東方朔說:「我小時挖井不小心摔到井底下,幾十年上不來,有個人就領著我去拿靈芝草,但隔著一條紅水河渡不過去,那人脫下一隻鞋給了我,我就把鞋當作船,乘著它過了河摘到靈芝草吃了。這個國裡的人都用珍珠白玉串成蓆子,他們讓我進入雲霞作成的帳幕裡,讓我躺在墨玉雕成的枕頭上,枕頭上刻著日月雲雷的圖案,這種枕頭叫『鏤空枕』,也叫『玄雕枕』。又給我鋪上毛作的貴重的褥子,是用一百隻的毛織成的。這種褥子很涼,常常是夏天才鋪它,所以叫作『柔毫水藻褥』。我用手摸了摸,以為是水把褥子弄濕了,仔細一看,才知道褥子上是一層光。有一次漢武帝在靈光殿休息,把東方朔召到寢宮綺窗的絲綢帳前,向他請教道:「漢朝皇室以陰陽五行中的『火德』為命運的主宰,那麼,依你看皇室中要奉祀什麼神靈來佑護呢?皇室的符信應該採用珪、璧、琮、璋、瑾這五種吉祥物中的哪一種呢?」東方朔說:「我曾游過西方天界的峽谷,在長安東面,離扶桑國還有七萬里,那裡有個雲山。雲山頂上有一口井,雲都是從井裡升起來的,雲的顏色和主宰世上帝王的『五行』的德運完全符合。如果帝王是土德,井中就升起黃色雲;是金德,就升起白雲;是火德,就升起紅雲;是水德,就升起黑雲。」武帝聽後很信服。太初二年,東方朔從西方的那邪國回來,帶來十枝「聲風木」獻給武帝。這種樹枝有九尺長,手指那麼粗,這種『聲風木』產自西方『因霄國』的河邊,由於因霄國的人善於長嘯,所以樹木也能發出聲音。這就是《尚書》中《禹貢》一章中所記的『因桓』的來歷。因霄國的河水的源頭是很甜的水,水邊樹上面聚集飛翔著紫燕和黃鵠等鳥類。這種『聲風木』結的果實像小珍珠,風一吹就發出珠玉的聲音,所以叫『聲風木』。「武帝把風聲木的樹枝賞給大臣們,只有年過百歲的大臣才賞給。如果這位大臣得了病,樹枝自己就會滲出水珠,如果這位大臣快死了,樹枝自己就會折斷。古時老子在周朝活了二千七百歲,那樹枝從來沒有滲出過水珠。還有仙人洪崖先生在堯帝時已經三千歲了,樹枝也沒折斷過。武帝就賞給東方朔一枝「聲風木」,東方朔說:「我已經看見這樹枝枯死了三次,但又死而復活了,豈止是滲水出汗和折斷呢?一個人的壽數不到一半,那樹枝就不會滲水出汗。這種樹五千年滲一次汗珠,一萬年才枯一次。」武帝很相信東方朔的解釋。天漢二年,武帝移住蒼龍館,非常渴望成仙得道,就召集了不少懂道術的方士,讓他們講述遠方國家的奇聞軼事。這時只有東方朔離開坐位寫了一道奏章呈給武帝說:「我曾去過北極的鏡火山,那裡太陽月亮都照不到,只有龍口銜著燈燭照亮山的四極。山上也有園林池塘,種植了很多奇花異樹。有一種明莖草,長得像金燈,把這種草折下來點燃,能照見鬼魅。有位神仙叫寧封,曾在夜晚點燃了一根這種草,可以照見肚子裡的五臟,所以叫它『洞腹草』。如果皇帝把這種草割下來剁碎作成染料,塗在明雲觀的牆上,夜裡坐在觀內就不用點燈了,所以這種草也叫『照魅草』。如果把這種草墊在腳下,就能入水不沉沒。」東方朔還曾經遊歷過五色祥雲升起的地方,得到一匹神馬,有九尺高。武帝問這是個什麼神獸,東方朔說,「當初西王母乘坐著雲光寶車去看望東王父,把駕車的馬解開,它到東王父的靈芝田里,東王父大怒,把馬趕到天河岸邊。正好我那時去朝拜東王父,就騎著那匹馬往回返。這馬繞著太陽轉了三圈然後奔向漢關時,關門還沒閉。我在馬上睡了一覺,不知不覺就回到了家。」武帝問馬叫什麼名字,東方朔回答:「按它的情況起名,叫『步影駒』,並說,「這馬來到世間後,我再騎它時,卻和劣馬笨驢一樣的又慢又遲鈍了。我在五色祥雲升起的地方種了一千頃的草,草地在九景山的東邊,兩千年開一次花,明年就到時候了,我去把那草割來餵馬,馬就不會再餓了。」東方朔又說:「我曾到過東方的極地,經過了吉雲之澤。」武帝問,「什麼叫吉雲?」東方朔說:「吉雲國裡常用雲的顏色來預卜吉凶。如果將要有吉慶的事,滿屋就會升起五色祥雲,光彩照人。這五色吉雲如果落在花草樹木上,就會變成五色露珠,露的味道十分甘甜。」武帝問:「這吉雲和五色露你能弄些來嗎?」東方朔說:「我割來吉雲草把馬餵飽後,騎上馬去就可以弄來,一天可以來回兩三趟呢。」於是東方朔就騎上神馬往東走,晚上就趕回來了,弄來了黑、白、青、黃四種顏色的露水,裝在青色的琉璃杯中,每個杯中裝了半升獻給武帝。武帝把五色露賞給大臣們,大臣們喝下了露水,老人都變成了少年,有病的都立刻痊癒了。漢武帝有一次看見天空出現了彗星,東方朔就折了一根「指星木」給了武帝,武帝拿它向天上一指,彗星立刻就消失了,當時的人都不知道是怎麼回事。東方朔善於高聲長嘯,每當他長嘯時,會震得塵土漫天飛。東方朔沒死時曾對和他一起作官的朋友說:「天下人誰也不瞭解我東方朔,只有太王公知道我。」東方朔死後,武帝就召來太王公問他,「你瞭解東方朔嗎?」太王公說:「我不瞭解。」武帝問:「你有什麼特長呢?」太王公說,「我對星宿曆法有研究。」武帝問他:「天上的星宿都在嗎?」回答說,「諸星都在,只有木星失去了十八年,現在又出現了。」武帝仰天歎息說:「東方朔在我身邊十八年,我竟不知道他就是木星啊!」心裡很難過。東方朔其餘的事在別的書中都有記載,這裡就不多寫了。
王 喬
王喬,河東人也,漢顯宗時為葉令。有神術,每月朔望,常詣京朝。帝怪其來數,而不見車騎,密令太史伺望之。言臨至,必有雙鳧從東南飛來。於是候鳧至,舉羅張之,但得一舄焉,乃四年時所賜尚書官屬履也。每當朝時,葉縣門下鼓,不擊自鳴,聞於京師。後天忽下玉棺於庭前,吏人推排,終不搖動。喬曰:「天帝欲召我也。」乃沐浴服餌,臥棺中,蓋便立復。宿昔乃葬城東,土自成墳。其夕,縣中牛羊皆流汗喘乏,人莫知之。百姓為立廟,號『葉君祠』,禱無不應,遠近尊崇。帝詔迎取其鼓,置都亭下,略無復聲。或云:「即古仙人王喬也,示變化之跡於世耳。」(出《仙傳拾遺》)王喬是河東郡人,漢顯宗時任南陽郡葉縣縣令。王喬有仙人的道術,每個月的初一十五就到京城朝見皇帝。皇帝因為他進京太勤而奇怪,而且他每次來時即不騎馬也不乘車,就密令太史官偷偷察看。太史官察看後向皇帝奏報說,「王喬每次到京城來時,準有一對野鴨子飛來。」皇帝就派人等野鴨子再飛來時張網捕捉,結果網裡捕到的是一雙鞋子,這鞋還是漢顯宗四年時賞給尚書的那雙鞋。每次王喬來朝見時,葉縣縣衙門前的堂鼓就會不敲自響,鼓聲可以傳到京城。後來,有一天忽然從空中降下一具玉石棺材,停在大堂院裡。縣衙的官員們一起推挪那口玉棺,玉棺一點也不動。王喬就說,「這是天帝要召我去呢。」於是王喬就洗了澡吃了藥,自己躺進玉棺中。他一躺進去,棺蓋就自動蓋上了。然後大家把玉棺埋在城東,玉棺入土後,泥土自動堆成了墳墓。這天夜裡,葉縣的牛羊都流汗氣喘,不知是怎麼回事。百姓立了廟,叫「葉君祠」,祈禱求告都很靈驗,遠近的人都很信服崇敬。皇帝讓人把堂鼓迎進京城放在城外都亭中,鼓再也沒響過。有人說他就是古時的仙人王喬,來向世人顯示神仙變化的功力。
周隱遙
周隱遙,洞庭山道士,自雲甪里先生之孫。山上有其祖甪里廟甪里村。言其數世得道,嘗居焦山中,學太陰煉形之道,死於崖窟中。囑其弟子曰:「檢視我屍,勿令他物所犯。六年後,若再生,當以衣裳衣我。」弟子視之,初則臭穢蟲壞,唯五臟不變,依言閉護之。至六年往看,乃身全卻生。弟子備湯沐,以新衣衣之。發鬒而黑,髭粗而直,若獸鬣也。十六年又死如前,更七年復生。如此三度,已四十年餘,近八十歲,狀貌如三十許人。隋煬帝聞之,征至東郡,頒賜豐厚,恩禮隆異。而懇乞歸山。尋還本郡。貞觀中,召至長安,於內殿安置,問修習之道。對曰:「臣所修者,匹夫之志,功不及物,利唯一身。帝王修道,一言之利,萬國蒙福。得道之效,速於人臣。區區所學,非九重萬乘之所修也。」懇求歸山,尋亦隨其所適。(出《仙傳拾遺》)
周隱遙是洞庭山中的一位道士,自稱是漢初「商山四皓」之一的甪里先生的孫子(甪,音lu)。並說洞庭山上有他的祖父的甪里廟和甪里村。他說他已經連著好幾世都得了道,曾住在江蘇鎮江的焦山裡,學太陰修煉解脫肉身的道術,死在山洞裡。死前他囑咐弟子說,「要好好看守我的屍體,不要什麼東西傷害侵犯。如果我六年後能夠復活,就給我穿好衣裳。」他的弟子們看守著他的屍體,看著屍體漸漸腐爛被蛆蟲咬壞,只有五臟一點也沒變,於是就遵照他生前的囑咐細心照看。到了六年頭上再去看時,果然復活了。弟子們給他洗了澡,換上新衣服。這時他的頭髮又密又黑,鬍子又粗又直,像是野獸的鬃毛一樣。過了十六年,周隱遙又像上次一樣死了,過了七年又復活了。這樣死死活活地反覆了三次,已經過了四十年,周隱遙也快八十歲了,但容貌仍像三十多歲的人。隋煬帝聽說後,召他到東都洛陽,給了他豐厚的賞賜,對他十分尊重,希望他在朝裡作官。但周隱遙卻向煬帝懇求讓他歸山。後來他回到了家鄉。唐貞觀年間,又把他召到長安,皇帝把他接到內宮,向他請教修道的方術。他回答說,「我修煉的那點道術,只是為了個人的意志,功力達不到身外,只對自身有益。帝王所修的道,一句話就可以使萬民得福。帝王修道也比臣民成功得快。我的那一點點道術,怎麼能教你這身居皇宮的萬乘之尊的皇帝呢?」周隱遙再三懇求放他歸山,皇帝就答應了他的請求,讓他回山修道去了。
劉 商
劉商者,中山靖王之後。舉孝廉,歷官合淝令。而篤好無為清簡之道。方術服煉之門,五金八石,所難致者。必力而求之。人有方疏,未合煉施效者,必資其藥石,給其爐鼎,助使成之,未嘗有所覬覦也。因泛舟苕霅間,遂卜居武康上強山下。有樵童藥臾,雖常草木之藥,詣門而售者,亦答以善價。一旦,樵夫鬻樵,有術一把,商亦厚價致之。其庭廡之下,籬落之間,草木諸藥,已堆積矣。忽閒步杖策,逍遙田畝蹊隧之傍,聊自怡適,聞藂林間,有人相與言曰:「中山劉商,今日已賜真術矣,蓋陰功篤好之所感乎。」窺林中,杳無人跡。奔歸取術,修而服之。月餘,齒發益盛,貌如嬰童;舉步輕速,可及馳馬;登涉雲巖,無復困憊。又月餘,坐知四方之事,驗若符契,乃入上強洞中。鹹通初,有酒家以樵叟稍異,盡禮接之。累月復一至,因謂酒家曰:「我山中劉商也,夙攻水墨,願留一圖,以酬見待之厚。」使備繒素,而約以再來。一日果至酒家,援毫運思,頃刻而千山萬水,非世工之所及。將去,謂酒家曰:「我祖淮南王,今為九海總司,居列真之任。授我以南溟都水之秩,旬日遠別,不復來矣。」如是十許日,天色晴霽,香風瑞雲,彌布山谷,樵者見空中騎乘,飛舉南去。(出《仙傳拾遺》)
劉商是陝西中山靖王的後代,曾被舉薦為孝廉,作過安徽合淝縣令。他愛好清靜無為的老子學說,熱心於服丹方修煉自身的方術,金、銀、銅、鉛鐵這五金和煉丹用的丹砂、雄黃、雌黃、空青、硫黃、雲母、戎、硝石這八種石料,他都想盡方法去搜尋齊全。如果有人得到煉丹的秘方卻沒法實驗煉製時,劉商就慷慨地把自己收集的藥石原料送給他,並送給他煉丹爐和鍋,幫助他煉成,自己一點也不想從中得什麼好處或想佔有人家的成果。有一次,劉商坐船在浙江天目山的苕溪和霅(音xia)水之間漫遊,後來進了浙江湖州武康縣的上強山隱居起來。砍柴的少年或採藥的老人,只要到他門前來賣柴賣藥,劉商都能給個好價錢買下來。有一天,一個砍柴的來向劉商賣柴,手上還拿著一把白朮草藥,劉商也給了他不少錢把那把白朮買下來。其實劉商的院子裡各種草藥已堆了很大一堆了。這天他拄著枴杖在野外田地小路上很悠閒的散步,忽然聽見叢林裡有人談話說,「中山人劉商,神已經把神藥白朮賜給他了,這是由於他長期積累陰功和專心修道的意志感動了神吧!」劉商仔細察看樹林,沒發現一個人影。就跑回家去拿出那把白朮,結合自己的修煉服用下去。過了一個多月,牙齒更結實了,頭髮更密了,面容變得像孩童。走路又輕又快,可以趕上奔跑的馬。攀登高入雲端的山峰一點也不覺疲乏。又過了一個多月,不出門就知道天下的事,比算卦預卜還要靈驗,就進了上強山的石洞裡繼續修煉。鹹通初年,有一個賣酒人看見一個打柴老人不同於凡人,就以厚禮接待了老人。老人過了一個月又到酒店來,對賣酒人說,「我是上強山中的劉商,長時間畫水墨畫,今天來是想給你留一幅畫,以酬謝你對我的款待。」劉商讓賣酒人準備一塊畫畫用的白綢布,並約好了日子來畫畫。一天劉商果然來到酒家,拿起筆來構思了一會兒,很快就在這布上畫出了千山萬水,那技巧不是世上人所能有的。臨走時對酒家說,「我的祖先是漢代淮南王劉安,他現在任九海總司的官職,是仙界的職位。他任命我作管轄南海的職務,過十幾天我們就要久別,不能再來看你了。」過了十幾天,天空晴朗無雲,山谷中吹拂著香風,翻捲著祥雲,砍柴的人看見空中有個騎著什麼的人向南飛去了。