王淇

不受塵埃半點侵,

竹籬茅舍自甘心。

只因誤識林和靖,

惹得詩人說到今。

註釋

塵埃:細小的塵土。侵:侵染、沾染。竹籬:用竹子做的籬笆。茅舍:茅屋。甘心:心甘情願。誤識:錯誤的相識。林和靖:宋代詩人林逋。惹:害、使。

這首詩前兩句寫出了梅花甘於冷清,不慕繁華的高潔品質,這種品質是難能可貴的。後兩句則寫林逋愛梅的癡狂,從另一個角度寫梅花的高潔品質。

【釋義】

梅花不是普通的花朵。它生來品性高潔,不能夠忍受地面上一點點塵土的沾染。同時,梅花又是恬淡的花朵,就是把它種在竹籬和茅草屋旁邊,它也會毫無怨言。梅花唯一犯的錯誤就是認識了詩人林逋,使得後來的詩人們津津樂道「梅妻鶴子」這個風雅的典故,一直傳誦到今天。

【典故】

梅妻鶴子

宋代詩人林逋,隱居在杭州西湖邊的孤山上。他在孤山上種種梅花、養養仙鶴,每天都過得悠然自在。他一輩子都沒有做過官,也沒有娶妻生子,於是,人們就說他把梅花當做了妻子,把仙鶴當做了子女。後來「梅妻鶴子」這個成語就用來形容那種品性很高,修養很好的人,林逋也因此成為古代著名的隱士。

《千家詩》