檜gui楫ji

釋義

指舟船。

名家解讀

寫對這個詞需要知道一個知識,「檜」其實就是「秦檜」的「檜」,但這個字只在「秦檜」的「檜」中讀作hui。「檜」是一種樹,檜木就是刺柏。「檜楫」這個詞語在《詩經》中是有的:「淇水浟浟,檜楫松舟。」(張一清)

辨析

「檜」是形聲字,從木,會聲。在這個詞語中「檜」讀作gui,不要讀成hui或kuai。「楫」不要誤寫為「輯」。「輯」本義指車輿,所以為車旁,在古代同「集」,特指編輯、輯錄。

你知道嗎?

我國是世界上最早製造出獨木舟的國家之一,古人很早就學會了利用獨木舟和槳渡海。在我國商代已經製造出有艙的木板船,漢代的造船技術更為進步,船上除槳外,還有錨、舵。我國古代船舶的船型基本定型是在元代,這時最有名的是福船、沙船和廣船,被稱為我國古代船舶的三大船型。

字裡字外

「中流擊楫」的典故出自《晉書·祖逖傳》,傳遞的是我國東晉大將祖逖力圖恢復中原、致力北伐的豪壯氣概,後來人們用「中流擊楫」來比喻立志奮發圖強。

晉永嘉五年,匈奴族人劉曜率漢軍攻陷洛陽,中原大亂,祖逖被迫帶著親族宗黨幾百家來到淮河流域一帶。一路上,祖逖常常把車馬讓給病弱之人,又把糧食、衣物和藥品分送他人。

祖逖渡江到建康,勸琅琊王司馬睿說:「晉朝的變亂,是由於皇親宗室之間爭奪權力而使胡人鑽了空子,導致禍害遍及中原。老百姓遭受敵人的殘酷迫害,大家都想著自強奮發,現在只要大王下令出兵,派我們去收復失地,北方各地的人民一定會群起響應。」司馬睿並沒有北伐的想法,但他又不願落得個阻止北伐的惡名,所以勉強答應祖逖的請求,派他做豫州刺史,只撥給他一千人的糧餉和三千匹布,讓他自募士眾,自製刀槍。

祖逖帶著隨同他一起來的幾百家鄉親,組成一支隊伍,橫渡長江,船到江心的時候,祖逖敲打著船槳向大家發誓說:「我祖逖如果不能肅清中原的敵人再渡江回來,就像這大江一樣,一去不復返!」他慷慨豪壯的氣概使隨行的壯士激昂振奮。祖逖北伐的軍隊一路上得到人民的支持,迅速收復了許多失地,這就是祖逖「中流擊楫」的故事。

例句

淇水浟浟,檜楫松舟。駕言出遊,以寫我憂。

《詩經》

《中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界4》