第159節

  我湊過去仔細看,但是實在看不出個所以然來。我對真正的人骨沒什麼研究,自然無法分辨。
  真正讓我感興趣的是這些骷髏眼中的珠子。它們發出的光變幻不定,好像這些骷髏還活著,正在不停地轉動眼珠一樣。
  珠子裡的光全打在我們剛才穿過的那面牆上。而牆上有幾件破衣服似的東西,被幾條細鐵鏈拉著,來回移動。
  柴教授觀察了一會,激動地說:「皮影戲,這是皮影戲啊。」
  我說:「皮影我聽說過,不過這有什麼激動地?」
  柴教授說:「你難道不明白嗎?即使用人控制,也不見得能做的像剛才那麼完美。這些東西是怎麼製成的?僅僅靠著幾顆珠子發出的光,幾根細鐵鏈,通過對光線的絕對準確把握。就能做出以假亂真的皮影來。」
  柴教授很激動,哆哆嗦嗦走到牆邊。像色狼見了大閨女似的,摸個不停。嘴裡嘖嘖有聲:「這不是石頭,這是玉啊。」
  我說:「您老人家別這麼激動行不?一會中風了可沒人願意背著你。」
  柴教授不理我,一個勁得在那鑒賞。
  其實我心裡也有我自己的小九九。我和桃花走到現在,怎麼也算患難夫妻了。這親事要是再不定下來,簡直天理難容了。何況,以我現在的實力,哪個小伙敢和我搶桃花?
  但是現在桃花媽生死未卜。她身上被九頭蛇中了蠱。不知道能不能解掉。我們這一圈人稀里糊塗跟著老婆婆和九頭蛇闖荒山,說是成功之後可以還大家自由,但是走到現在都雲山霧罩。
  所以我就想啊,出去之後,怎麼也得給桃花媽看病。醫藥費怎麼辦?我們村有一老頭中風了。在醫院躺了半個月,總算治得七七八八了。可惜出院那天不小心看見兒子的藥費賬單。立馬從樓上跳下去自殺了。
  所以,我怎麼也得弄點東西走。於是我快步走到柴教授身前,撿起地上一塊被楊念魂等人踹下來的碎片:「您老說,這玩意是玉?」
  柴教授點點頭:「上好的玉。堅硬透光,光滑溫潤。」
  「好勒。」我挑了一塊,想揣到懷裡。但是我那衣服吧,原始人腰裡圍得樹葉都比我的強。
  於是我四處看,看看誰的衣服最完整,想讓他幫我帶著點。
  這麼一找,正好看見青龍。這小子全身上下就一條短褲,但是念念不忘背著千眼井小伙的背包。
  我大喜:「來來來,幫我把這塊玉揣著。」
  青龍滿臉不樂意:「死沉死沉,你帶著它幹嘛?」
  我說:「我得給丈母娘看病。你也知道,她肚子上長了那東西,得治。」
  青龍張嘴說:「這麼長時間了,哪還能……」
  我知道他要說什麼,忙使了個眼色。青龍會意,偷偷看了看桃花,然後說:「對,是得治。不過,我跟你說啊,你拿這塊石頭幹嘛?柴教授說這是玉,你也信?我覺得骷髏眼眶裡的珠子不錯。」
  他這麼一說,我也動心了。這珠子有小又輕便,而且肯定比這快身份不明的玉值錢。
  於是我走到骷髏跟前,伸手就去拿那塊珠子。
  老婆婆喝道:「別動。這珠子是活的。」
  我說:「您老別總這麼疑神疑鬼的行不?進了荒山,見什麼東西都是活的?」
  老婆婆說:「這珠子不知道亮了多少年了。我懷疑是被下了蠱的蟲子。」
  我不以為然,但是關乎性命,只好寧可信其有,不可信其無。
  我戀戀不捨得走開,邊走邊回頭看。不成想被躺在地上劉大拽一絆,翻滾著摔倒在地。
  我摔得火冒三丈:「這些千眼井蛇王也太沒眼力勁兒了,怎麼把人放到屋子正中間?」
  但是沒人附和我。我抬頭,看見大家都一臉緊張得看著我身後。
  我扭頭,看見其中一具骷髏已經被我撞倒了。珠子掉到地上,摔得四分五裂。
  「我的媽呀。丈母娘治病的錢沒了。」還沒等我嚎完。
  地上那顆珠子散發出一陣幽香。那香味太濃,我聞了一口,差點噎住。
  老婆婆大喊:「都摀住口鼻,這香味沒準有毒。」
  我連滾帶爬得逃到角落。捂著鼻子看那顆珠子。
  那珠子自碎了之後,裡面的香氣越來越濃,到後來,我甚至能看見一縷白煙。這煙飄到其餘那些珠子跟前。就像是火柴點著了蠟燭似的。那些珠子頓時亮了不少。
  隨後,屋頂上也開始亮了起來。開始是一兩顆,隨後是一大片。
  原來,屋頂上鑲嵌著不計其數的珠子。都被這縷香氣點燃,發出光來。
  整間屋子頓時亮如白晝。我們藉著這些光,發現這是一座類似於大殿的地方。雕樑畫棟,石墩木柱。比我們村的小廟華麗了不知道多少倍。
  柴教授狀如瘋魔,顫抖著走到牆邊。指著上面密密麻麻的符號說:「這,這是蝌蚪文吶。」隨後,癡迷得研讀起來。
  我說:「您還認識蝌蚪文呢?」
  柴教授不搭理我。
  這時候大殿內的香氣已經快散盡了。我總覺得,它每點亮一顆珠子,香氣就要消散一分。
  眾人已經紛紛把手拿下來,目瞪口呆看著這一切。
  老婆婆說:「看來,這些香氣是沒有毒的。」
  我說:「你看劉大拽就知道了啊。躺地上這麼久,不知道吸進去了多少,到現在還沒死。」
  我們爭論了一會。柴教授突然猛地一甩頭,回過臉來。動作猛地讓人以為他是要把腦袋扭下來。
  柴教授滿眼通紅,頭髮亂的像雞窩。直勾勾瞪著我,一字一頓得說:「程大力!我們可撿了大便宜了呀!」
  說最後這一句的時候,他衝過來,兩手把我抱住,力氣大得出奇,晃得我頭暈。
《蠱鼠》