第43節
「她到以色列以後呢?」
「赫茨爾山心理診所的團隊會在那兒等她。」
加百列思考了一下。他現在也沒什麼辦法提出反對意見了。
「我怎麼出境?」
「你還記得我們在辦拉德克的案子時開的那輛大眾嗎?」
加百列記得。車的折疊後座下面有一個暗箱,當時拉德克就被藏在了裡邊。是基婭拉帶著他穿過了奧地利和捷克的邊境。
「行動結束後,我把它開回巴黎了。」納沃特說,「現在它就停在十七樓的停車場。」
「你給它除過蟲了嗎?」
納沃特笑了。「它很乾淨,」他說,「更重要的是,它會帶你離開法國,去菲烏米奇諾。」
「誰開車?」
「摩西。」
「他?他還是個孩子。」
「他知道怎麼做。」納沃特說,「而且,要說帶你回到『希望之鄉』,還有誰比『摩西』更合適呢?」
31
意大利,菲烏米奇諾
「這就是信號。兩短一長。」
摩西按動雨刷器,然後趴在了方向盤上。加百列平靜地坐在副駕駛的位子上,他本想叫這個孩子別緊張,不過還是決定讓他享受一下這次刺激的任務。摩西以前的任務不過是往安全屋送吃的和日用品,或者是在探員走後打掃房間。午夜驅車到意大利的某個海灘,對他來說,可以算是在情報處工作的巔峰了。
「再說一遍,」那個勤雜人員說,「兩長——」
「——一短。我剛才就聽到了。」加百列拍了拍那孩子的後背,「對不起,這幾天真是累壞了。謝謝你開車送我來,回去的時候小心點,走另一個——」
「——另一個路口。」他說,「你已經說過四遍了。」
加百列下車,穿過海灘對面的停車場,接著跨過一堵矮磚牆,走過沙灘來到了海邊。他決定在那裡等,任海水沖刷他的鞋子,望著遠方的小船向他駛來。沒過多久,他就已經坐在船頭了。背後是雅科夫,他的眼睛望著不遠處的「忠誠號」。
「你不應該跟她去的。」發動機的聲音太大,雅科夫不得不大聲喊。
「如果我留在馬賽,我永遠都不可能再見到莉亞了。」
「這個你不能確定,或許哈立德會出不同的招數。」
加百列轉過頭來:「你說得對,雅科夫,他可能會出別的招。他會先殺掉莉亞,把她的屍體留在英國南部的某條街上。然後他會把那三個人肉炸彈派到里昂車站去,把那兒炸成廢墟。」
雅科夫減了速。「那真是我見過的最糟的行動,」雅科夫緩和了口氣,「但也是最勇敢的。掃羅王大道應該給你頒發個獎章。」
「我掉進了哈立德的陷阱裡,他們可不會給受騙的探員頒發獎章。他們會把他留在沙漠裡,喂禿鷹和蟒蛇。」
雅科夫把小船停到「忠誠號」的船尾。加百列走到游泳跳台邊,從船身上的梯子爬上甲板。迪娜正在那兒等他,她穿了一件厚厚的毛衣,黑色的頭髮隨風飛舞。她跑過去,一下子抱住了他。
「她的聲音,」加百列說,「我想聽一下她的聲音。」
迪娜裝好錄音帶,按下了「播放」鍵。
「你對她做了什麼?她在哪兒?」
「她在我們手上。但我不知道她在哪兒。」
「她在哪兒?告訴我!不要跟我說法語,說你們自己的語言,跟我說阿拉伯語!」
「我說的是實話。」
「看來你會說阿拉伯語。她在哪兒?告訴我,否則我就把你推下去。」
「如果你殺了我,你也會毀掉你自己——還有你妻子。我是你唯一的希望了。」
加百列按下「停止」鍵,倒帶,再播放。
「如果你殺了我,你也會毀掉你自己——還有你妻子。我是你唯一的希望了。」
停止。
他抬頭看著迪娜。「你在數據庫裡配對過沒?」
她點了點頭:「沒有匹配的文件。」
「沒關係,」加百列說,「我有比聲音更好的東西。」
「什麼?」
「她的身世。」
他把那女孩到達巴黎前講的那個悲傷的故事告訴了迪娜——她的家人來自西加利利的撒梅裡亞,他們在本-阿米行動中被驅逐出了國境,最後被迫在黎巴嫩過流亡生活。
「撒梅裡亞?那是個很小的村子,對吧?差不多一千人?」
「據那女孩說是八百人。她好像很瞭解他們的歷史。」
「當時並不是所有人都逃走了,」迪娜說,「有些人留下了。」
「有些人在國界封鎖前偷偷逃了回來。如果她的祖父真是村裡的重要人物,應該會有人記得他。」