第16節
沃爾夫怒目而視:「那你想怎樣?」
「我們也許能做筆交易。你放我一馬,我也放你一馬。」我聽到身後的門響了。
這完全沒用。杜德利·沃爾夫沒準會被某些東西嚇到,但絕對不會被記者嚇到。「沒有記者,」他吼著,「敢勒索我——」
隨著沃爾夫的視線轉向門口,他的聲音忽然停了下來。我急忙轉身,以為身後出現了鬼。但是沒有鬼,只有唐寧站在門口。他的臉色非常蒼白,聲音微弱得像耳語一般。
「有人,」他上氣不接下氣地說,「用蠻力弄開了槍械室的一個展箱。丟了四把槍。還有……」
他停下來緩了口氣。在他的聲音再度響起之前,大廳裡一片死寂。
「四把槍,」他最後補充道,「還有子彈!」
第08章 丟失的槍
這忽然提醒了我們,這次的捉鬼調查絕不會是輕輕鬆鬆的遊戲。沃爾夫盯著唐寧看了好一會兒,然後突然衝向他。站在他正前方的我不得不向側面一躲,閃出一條路來,以防被他撞倒。他急匆匆地衝了過去,好像已經把我給忘掉了。
唐寧欠身讓他過去,然後轉身跟在他身後。高爾特有些緊張地看了看馬裡尼和我,剛想張嘴說句話,又改變了主意,急忙跑向他們。凱瑟琳一動不動地站在那兒。
馬裡尼看著她:「如果那個鬼就是偷槍的賊,那他準是沒打算幹什麼好事。從今以後,我們最好一起行動,這樣安全些。」
她領著我們穿過大廳,走向樓梯那兒的門。我所有對武器的知識,都來自於在大學時代參加美國後備軍官訓練隊的那段時間,以及偵探小說中的描述。但是當我一站在沃爾夫的槍械收藏室裡,我就很清楚沃爾夫的收藏足以讓世界上任何一個槍械收藏家、博物館感到汗顏和嫉妒。而且我懷疑在這個國家裡的任何跟槍有關的供應商耳朵裡,他的大名都如雷貫耳。事實上,他的收藏並不僅限於某一種槍支類型,他對槍支也沒有特別的收藏興趣。換句話來說,他的博物館裡無差別地收藏了一切能夠搜羅到的槍械。
屋外窗戶上鑲著密集的鐵條,屋內除了一個小書架和辦公桌之外,擺滿了槍。四面牆,高至屋頂,整齊地擺滿了各式各樣的槍支。右側從窗戶邊開始看,是最早至十四世紀的火繩槍;順時針看過去,是各式各樣的火繩槍、齒輪簧板槍、燧發槍、著發槍,以及最新的裝備彈匣和彈藥筒的二戰時代槍支。這兒也存放著幾件不同的東西,比如盔甲、幾把劍、十字弓、幾把戟,還有一些火藥筒。
而屋子中間則立著幾個玻璃展櫃,裡面擺放著特殊的展品。其中的一個展櫃裡擺著跟歷史進程有關的槍支——名人用過的槍,比如安妮·奧克利、懷特·厄普、道爾頓男孩、約翰·保羅·瓊斯、比爾·考迪和約翰·迪林格用過的槍。旁邊還擺著柯爾特式手槍、決鬥手槍以及一個貼著「特殊用途」標籤的專類展櫃。
這個貼著「特殊用途」標籤的展櫃是他們檢查到的最後一個展櫃。秘書指著擺列在展櫃裡的一排排槍支:
「我發現這些槍,」他說,「散亂在特殊用途展櫃裡。當我把他們仔細分類各歸各位之後,才發現其中的兩把展品不見了。這看起來好像是有人故意弄亂展品的順序,好讓我們注意不到槍支的丟失——」
馬裡尼翻開箱子頂部的合頁,檢查著鎖。「門閂折斷了,而斷面鋸齒狀的缺口說明——」他迅速環顧了一下屋內的情況,發現附近的幾把軍用來復槍,然後繼續說道,「門閂應該是被裝在槍上的刺刀挑落的。」
沃爾夫盯著展櫃,一副愁眉不展的樣子。唐寧在一旁不自在地晃動著。我擠了進來,正好奇特殊用途的槍都是什麼樣的,然後發現這展櫃裡許多東西的外形看起來都不像是槍。這很明顯,是千奇百怪造型的槍支大匯總。每個展品下方都有張寫了字的小卡片,對此展品進行簡單的說明。例如:阿帕奇手槍——內含手槍、銅指和匕首,偷獵者凱恩手槍,比利時口琴,東印度火繩手槍——內含手槍、斧子和匕首,「我的好朋友」科考-達斯特手槍,英國達可-伏特燧發槍,筆手槍,芝加哥手掌保衛者手槍……
兩張卡片的上方,沒有擺放著槍,馬裡尼大聲地讀著其中一張卡片上的字:「坎貝爾和哈里斯彈簧槍,點二五口徑,」他望著沃爾夫說,「彈簧槍是什麼?」
「是一種設陷阱用的槍,」沃爾夫答道,他的眼睛仍緊盯著展櫃,「綁在樹上或固定在地上,用線穿過扳機上的小洞,然後把線延伸到動物可能經過的地方。碰了線的動物就會——」
馬裡尼點了點頭。「明白了,不過我不太喜歡這玩意,」他讀了讀第二張卡片,「背心口袋模型手槍,小型五發點二五口徑手槍。扳機和槍管皆可折疊,容易攜帶,可以放入內衣口袋或女士錢包中,不易引起懷疑。重量:五點五盎司。折疊後長度:三英吋。」他停了一下,補充道,「偷槍的傢伙口味還真特別。這些槍很值錢嗎?」
沃爾夫已經走到了窗戶下的辦公桌旁。
「不,這兩個東西都是現代貨,」他抽開一個抽屜,「唐寧,你不是說四把槍嗎?那兩把——」
秘書轉過身來:「抽屜的鎖也同樣被撬開了,兩把點三八打靶槍也不見了。」
沃爾夫有些哭笑不得。「忘了那兩把槍吧。那兩把槍是我今早拿走的,我也沒有撬鎖,」他從抽屜裡拿出一個硬紙盒,揭開盒蓋,檢查盒子裡面,「你說的彈藥丟失了,就是指這個嗎?」
唐寧點了點頭。「是的,今天早上,這盒點二五的子彈尚未開封。而現在,裡面少了六發子彈。陷阱槍裡可以裝一發子彈,背心口袋槍則能裝五發,」他的聲音彷彿是在宣佈逮住了幾隻眼鏡蛇。我知道他現在心情如何。那把裝上了子彈的陷阱槍,現在不知道被安裝在什麼地方,這可不是好事。
「你拿走的那兩把槍,沃爾夫,」馬裡尼問,「現在在哪兒?」
他一臉鬱悶地回答:「我自己拿了一把,給了我妻子一把。鑒於現在這宅子裡的情況,我認為——」
「裝了子彈的?」
「是啊,還用問嘛。」
馬裡尼不安地掃了一眼我們周圍的這些致命武器,然後靠近沃爾夫,看著拉開的抽屜說:「槍支收藏者們通常會為他們的收藏品裝上彈藥嗎?我還以為這些槍都很貴,不會拿來射擊用的。」
「射擊?」沃爾夫嚇了一跳,「當然不。外面有個打靶場,這抽屜裡平時放著幾把口徑不同的打靶槍。」
馬裡尼又回到特殊用途展櫃那兒,抬起玻璃頂蓋,順著燈光往裡面看去。「丟失的槍是這個展櫃裡的吧?」他問道,「最後看到這兩把槍,是什麼時候?」
「不到三小時前還在這裡,」沃爾夫答道,「上周在邁阿密,我去班納曼&金鮑爾那買了一把達可-伏特手槍,那時我們正把這槍放進展櫃裡。為何對玻璃感興趣?有指紋?」
馬裡尼探向隔壁的展櫃,左顧右盼地研究著展櫃的玻璃,接著他又靠近另一個展櫃,重複這套動作。然後他回答:「答案是對,但又不對。這兩個箱子的玻璃上都留下了許多掌紋和指紋,但是特殊用途展櫃上留下的痕跡卻非常少。很明顯,我們應該把那個鬼排除出嫌疑人的名單。」
高爾特眉頭一皺:「為什麼?」
「嗯,」馬裡尼淡淡說道,「如果我是個最近才從墳墓裡跑出來的鬼,我不會擔心是否留下指紋。我能想像出鬼偷槍的場景。我甚至能在腦海中構想出鬼拿刺刀挑鎖的畫面。民間傳說中擁有很多離奇的故事,這件事也能算得上吧。但我還是不敢想像這個鬼用裹屍布小心翼翼擦掉指紋的場景,你呢?」
高爾特眉頭緊鎖:「我從未聽說過鬼還能跟指紋扯上關係。」
「對呀,」馬裡尼承認道,「我也沒聽說過。但換了是人的話,這就很合理了,」他轉向沃爾夫,「我建議你現在立刻去辦兩件事。」
「什麼事?」
「把屋子裡所有的彈藥集中起來,然後鎖進保險箱裡——如果你有保險箱的話。然後將你船夫的失蹤和手槍的失竊的情況報告給警察局。」
沃爾夫一臉怒容:「等到必要的時候,我會報警的。這兩把槍不會跑太遠,它們肯定在這棟房子裡,我要找到它們。」
「就在這裡?你為何如此確信?」
「警鈴整天都開著,沒有菲利普的允許,任何人都沒辦法隨意出入這棟房子。而我給他下了命令——」
「這警戒系統有控制中心?」
沃爾夫點了點頭:「就在大廳的樓梯下面,有按鈕,平時是鎖著的,只有我有鑰匙。」
馬裡尼永遠不相信鎖和鑰匙的勾當:「這兩把鎖都被撬開了,也許我們得趕快去看看那把鎖了。」
他衝向大廳,沃爾夫眨了眨眼睛,跟在他身後。