第32節

  43
  一天又要結束了,這一天又是在仔細研究各種信息卻一無所獲中度過的。貝基變得越來越沮喪,她覺得他們已經仔細查看了所有材料,沒有發現羅伯特·布魯克斯的蹤跡。
  既然他把車子丟在車道上,那他一定乘坐了別的交通工具。他們早該猜到他那麼聰明,是不會用家裡的電話叫出租車的,但他們還是找到了那個出租車司機,不出所料,他說羅伯特預訂了用車卻沒有出現。
  貝基緊閉雙唇,環抱雙臂。這個男人正在讓他們品嚐挫敗的滋味。她在證據板前來回踱步,試圖找出某些聯結點,但什麼也沒找到。他們知道羅伯特從所有銀行卡上都取了錢,但他使用的自動取款機都位於曼徹斯特的中心地帶,如果他還在那裡,找他就會像大海撈針一般。
  她也為蘇菲·鄧肯擔心。這位年輕的軍官堅持自己一個人留在家裡,還說她一點兒也不害怕羅伯特·布魯克斯。「如果那混蛋敢再到我媽家裡來,我就親手結果了他」,對於這件事她就只說了那些。貝基喜歡她自信的風格,但鑒於她的腿已經成那樣了,貝基只希望她再也不要見到羅伯特。她安排了一輛巡邏車不時地從蘇菲家門前開過,卻一點兒也沒有把握那樣做會不會起什麼幫助。上一次羅伯特去蘇菲家為非作歹,外面看起來就一切正常。
  就在這時,瑞安朝貝基走來。貝基希望他能給這一天帶來光明,但對此極度懷疑。
  「我查看了所有能找到的去往奧爾德尼島的交通方式。」他說道,「但這個清單並不詳盡,因為顯然一直都有小船從各個地方出現。那裡有一個港灣,是著名的釣魚地點,所以能有什麼期望呢?如果有人選擇租一條船……」瑞安聳了聳肩,翹起了上唇。
  「人們抵達島上後呢,沒人檢查他們的護照嗎?」
  「從英國過去不需要護照,長官。我查了法規了。」瑞安停頓了一下,像是在等待貝基表揚他主動去查。
  貝基看到瑞安因沒有受到表揚而流露出的失望眼神,她必須要對這個男人再嚴厲一點。「你查到了什麼?」
  「從根西島轄區之外任何地方去的人都要經過海關,但我也看到資料說主海港外面有拋錨泊船的地方,也許羅伯特會利用那一點。」
  貝基屏住呼吸,他們需要的就是這個!如果蘇菲說得沒錯,羅伯特真的去找奧莉維亞了,這很可能就是抓住他的一個機會。
  「好的,瑞安。跟所有從英國通往奧爾德尼島沿線相關人員取得聯繫,告訴他們我們要找的人。現在還不確定羅伯特是否知道了他妻子的行蹤,但我們不能僅因為蘇菲·鄧肯沒有透露半點兒消息就推測他不能通過其他途徑找到。請你把網撒得越大越好。」她想了想,又加了一句,「你做得很好,瑞安。這裡面有些信息很有用。」瑞安翹起一邊嘴角,貝基不知道他是高興,還是看穿了她試圖撫慰他的心思。算了,管它呢。
  她的腦海裡閃過彼得·亨特的樣子,想起迷上他的那一天的情形。當時他們正在調查一起十分棘手的謀殺案,通過翻閱證據、逐條梳理線索,她找到一條可能被他們忽略掉的關鍵信息。彼得走到她坐的地方,說了剛才她跟瑞安說的一模一樣的話:「做得很好,貝基。這裡面有些信息很有用。」他拍了一下她的肩膀後走開了,但拇指在她後頸裸露的皮膚上停留了一下,她確定那是個溫柔撫摸的動作。之後她就一直在等待更多的小暗示,每一次他走進房間時她都會微微臉紅,焦急地期待他是否會在她的桌邊停留,再給她一個暗示。
  哦,他手段很高明。她現在看出來了。當然,在他沒有百分之百的把握前不能貿然行事,於是就通過在這裡碰一下她,在那裡又對她笑一下的方式來挑逗她。有一次他給她遞一疊文件夾的時候,甚至用手背摩擦她的胸部。
  卑鄙小人。
  貝基微微顫抖了一下,不敢相信自己上一分鐘還陷入了愛河,短短幾個月後卻只剩下厭惡,她把思緒拉回到案子上來。
  她焦急地等著奧爾德尼島的警方回話,希望他們能提供些有用的信息。她明白當地警力不多的原因,那是一個幾乎沒有犯罪發生的島嶼。跟湯姆一樣,得知房間牆壁上的血跡不是奧莉維亞的後,她鬆了一口氣,儘管看起來另一個可憐的人在那裡喪了命。在確定孩子們都安全之前,貝基不會感到放心,她的腦海裡一直映著賈絲明的畫裡那個沒有窗戶的小房間,三個孩子蜷縮在一個角落裡。每次想到這裡她都會打一個寒戰。但他們沒有任何發現,羅伯特沒有其他房產,這個案子中也沒有其他嫌疑人。
  貝基又一次看著所有證據,很多證據似乎都跟丹納什·賈罕德有關——從他提出跟羅伯特見面卻失蹤開始。他們跟紐卡斯爾的酒店確認過了,酒店經理說有一個用蘇菲的手機打來的號碼被接到了羅伯特的房間,通話持續了大約兩分鐘。這是不是解釋了羅伯特為什麼從紐卡斯爾開車回家,是為了跟丹見面嗎?
  桌上的電話響了起來,貝基情緒低落地轉過身,走過去坐下。她強迫自己坐直,著手做該做的事情,接起了電話。「我是魯濱遜督察。」
  「下午好,魯濱遜偵緝督察。我剛收到一條信息說你想找我談談。很抱歉,我之前在伊朗,剛剛回來。我能幫上什麼忙?」
  「你是……」她問道,心裡閃過一絲興奮,她已經知道對方會怎麼回答。
  「薩米爾·賈罕德。我能幫上什麼忙?」他問道,語氣很禮貌,幾乎沒有什麼口音。
  「賈罕德醫生,謝謝你打電話來。我們要問幾個關於你兄弟的問題,你有時間嗎?」
  「哪一個兄弟?我有四個兄弟,還有兩個姐妹。」薩米爾答道,音調沒有絲毫變化。
  「關於你的弟弟丹納什。賈罕德醫生,我們想知道你最近有沒有跟他聯繫過。據你的妻子說,你已經幾年都沒有他的消息了,大約從他離開英國一年後開始。」
  貝基聽到一陣喘氣聲,像是薩米爾在通過牙縫向外吹氣——這是出現情感波動的跡象。「丹納什已經不是我們家庭的一員了,魯濱遜督察。恐怕從他拒絕履行對我們家的責任時起,他就喪失了這個資格。」
  「但我知道他拋下了英國女友和他們的孩子。他沒有回伊朗去嗎?」
  「他們的孩子。」薩米爾再次呼出一口氣, 「這樣多省事啊。我相信是丹納什明白過來後離開了。他對生活十分失望——他被誘騙而成了父親,不能繼續攻讀博士學位,得不到父母的原諒——因此做出了懦弱的選擇。」
  有一瞬間,貝基覺得他的意思是丹納什自殺了。
  「他去了澳大利亞,魯濱遜督察。他在那裡待了幾年,最終回到了伊朗,但沒有回到我父母所在的城鎮。他想尋找自己要走的路。」
  「你最後一次見到他是什麼時候,賈罕德醫生?」貝基問道。
  「我大約已經九年沒見過他了,那時孩子還沒出生。我去見他的時候他的女朋友肯定沒有懷孕。我跟他們一起待了一個月,想勸他去做正確的事情。」
  「從那以後你就再也沒有見過他?」
  「沒有,督察。我說過了我已經九年『沒有』見過他了,我也不想再看見他。但大約一年前他曾向我借一點錢,我沒有跟妻子說過這件事,因為我很生氣,也擔心她會跟我的父母提起。丹納什一直以來都無視家人,卻向我要錢?但我們有一筆錢本應是屬於他的,所以我就把那筆錢給了他。」
  「你這是什麼意思?」貝基問道。
  「麗芙賣掉公寓後的所得,其中有一部分在法律上屬於丹納什。她把那筆錢寄給了我,讓我替丹納什保管,我從來沒有跟他說過。」電話那頭安靜了一陣子,貝基沒有說話。「也許我這麼做是不對的,但我當時不想讓他覺得麗芙比我想像中的要好,告訴他那筆錢的由來可能會讓他跑回她身邊。但後來距他離開她已經過去很長一段時間了,所以我覺得告訴他已經沒問題了。」電話那頭傳來一聲苦笑,「這說明我是多麼不瞭解我的弟弟。他顯然從來沒有放下過她,他想聯繫上她,還想讓她來伊朗見我的父母,並把賈絲明帶給他們看。」
  「他聯繫上奧莉維亞了嗎?」貝基不想打斷,但薩米爾說到最後一句話時變得十分安靜,貝基能感覺到他的憤怒正在累積。
  「我的父母已經傷得夠深了,督察。帶賈絲明去看他們只會讓已經開始癒合的舊傷復發。我告訴他,他想怎麼做都可以,如果他非要回到奧莉維亞身邊可以回去,如果他想讓賈絲明看看我們的國家也可以,但他不能把她們倆帶到我父母面前。除非他答應我,否則我不會給他那筆錢。」
  「那是你最後一次見到他嗎,賈罕德醫生?」
  「是的,那之後我跟他還通過話。當他發現麗芙已經結婚後很痛苦,斷定那段婚姻是假的。我跟他說他沒有權利去破壞別人的關係,但他好像沒有聽進去。最後一次跟他通話的時候,他告訴我麗芙很害怕如果離開羅伯特,羅伯特會做出什麼事情來。她顯然已經害怕了好一陣子了,他還說她已經準備冷靜地思考了。」
  「你弟弟打算怎麼做,賈罕德醫生?」
  「他要跟她的丈夫攤牌,說他和麗芙是注定要在一起的,她的丈夫該靠邊站了。」
  「他成功了嗎?」貝基屏住了呼吸,很肯定自己知道他會怎麼回答。
  「我不知道,督察。從那以後我再也沒有聽到他的消息。」
  跟菲利帕待了兩個小時一點也沒有改善湯姆的情緒,他覺得自己好像又回到了這天早晨剛開始的時候,脾氣變得暴躁起來。
  貝基看著他,湯姆猜她正在判斷要不要開口問些什麼,他決定省去這一麻煩。
  「瓊博想要用地面雷達檢查露台和花園,這是我們討論的問題之一,因為菲利帕同意了他的建議而我則不,我覺得應該先等著看看能不能找到跟血跡相匹配的人。」
  「為什麼?」貝基問道,「我們當然要盡快知道那地下是否埋有屍體,特別是鄰居們都說羅伯特·布魯克斯一整個春天都在搭建那個露台,而恰巧在他離家前去紐卡斯爾的時候完工了。」
  湯姆抓了抓頭。「是的,這當然,我明白這一點。但我總覺得那樣做可能是在浪費時間和金錢。」
《籠中的愛人》