10
但是我卻知道,就算我詳細說了之後,傑克的反應,一定仍然是一陣嘿嘿的乾笑,我自然不必為了聽他的那種乾笑而大費唇舌。
是以我只是簡單地道:「我不知道,上校,我不知道那是甚麼。」
我並沒有騙他,事實上,我的確不知道那是甚麼。根據柯克船長所說的,那是有六分之五,嵌在石頭中的一個圓球,然而,那圓球是甚麼,他不知道,我也不知道。
我自然知道柯克的意思,他的意思是,那圓球在至少二萬萬年之前,陷在石灰岩之中,在二萬萬年之後,由於石灰岩的風化,才顯露了出來。
然而對於柯克船長的那種設想,我不敢苟同(這或者就是柯克船長對我失望的緣故),因為二萬萬年之前,那時,地球上還處於洪荒時代,可能還是三葉蟲作為地球主人的時代!
我自問是一個想像力很豐富的人,但是無論如何,我的想像力還未曾豐富到認為三葉蟲會製造一隻圓球,將之藏在海底的石灰岩中的程度。
自然,這時我所想到的一切,也未曾向傑克上校,作任何表示。
傑克在略呆了一呆之後,道:「你真的不知道?」
我道:「真的不知道,連柯克船長也不知道,但是某國特務可能知道一些梗概,要不然,他們不會如此不擇手段想得到那東西,你不妨和情報部門聯絡一下,或者可以有一點頭緒。」
傑克又呆了片刻,才道:「謝謝你,無論如何,謝謝你告訴我這些。」
聽得他說「無論如何」,我的怒意,不禁往上直冒,我幾乎忍不住又要破口大罵起來,因為說了半天,傑克仍然不相信我的話。
但是我卻沒有罵出來,我只是歎了一聲,放下了電話。我已盡了責,實際工作如何進行,那並不是我的事,我已然通知了傑克上校,信與不信,是他的事!
除了我仍然不時在想,那東西究竟是甚麼之外,倒也沒有甚麼別的牽掛。
一連兩天,報上很多有關打撈工作的新聞。但是失事飛機卻仍然未曾發現。
從報上的報導來看,傑克上校最後還是相信了我的話的。因為他們變換了找尋的地點,並且派出很多水警輪,在作現場的戒備。
我相信在那樣的情形之下,即使傑克上校沒有甚麼發現,柯克船長一定也揀不了便宜去。
到了第三天早上,傑克上校方面,事情仍然沒有甚麼進展。我忽然想到,警方的行動,再沒有結果,可以在報上獲知,但是柯克船長是不是有了收穫,新聞記者是不會知道的。我可以到陳子駒那裡去打聽一下消息,是他藉詞騙我和柯克船長會面的,可知他和柯克船長有一定的聯絡,我不妨去打探一下消息。