第八章 太空中來的呼籲

  巴爾薩克考察隊的驚險遭遇--第八章太空中來的呼籲
  第八章太空中來的呼籲
  比耶爾-馬爾色雷大尉在離開巴爾薩克考察隊,尤其是離開冉娜-莫爾娜的時候,其悲傷之情是可想而知的。但他還是毫不遲疑地出發了,他是一個軍人,習慣於無條件地服從命令。
  儘管他們匆匆趕路,但要到達四百五十公里之外的塞固西卡諾,還是花了九天時間。他們是二月二十二日深夜到達那裡的。第二天早上,他到要塞司令謝爾任團長那裡去報到,把色特阿邦團長的命令交給他。
  謝爾任團長把那文件一連看了三遍,越來越感到驚奇:他不明白這是怎麼回事。
  「多麼愚蠢的搞法!」他終於喊出聲來,「居然到錫卡索去調人前往廷巴克圖……真不可理解!」
  「這就是說,您事先沒有得到我們要到這裡來的通知,團長?」
  「根本沒有!」
  「而給我傳達命令的那個中尉卻說廷巴克圖一帶發生了暴亂。」
  「我還是第一次聽到。比諾爾大尉昨天從廷巴克圖來,他絲毫沒有談到這方面的情況。不過,我們暫時不能對它加以評論,因為有命令,就得執行。但是,真見鬼!我事先並不知道你們要到這裡來,短期內很難讓你們按時出發。」
  確實,在毫無準備的情況下,要找到交通工具和足夠的糧草是很困難的。過了八天,即三月二日,馬爾色雷大尉的人馬才坐上開往尼日爾河下游的航船。
  現在正是旱季的末尾,河水很淺,船行很困難。他們在路上呆了整整兩個星期,到三月十七日,馬爾色雷的隊伍才在廷巴克圖的卡巴拉港上了岸。
  當馬爾色雷到要塞司令阿列克爾團長處報到時,後者也奇怪地看著他。團長宣稱:這一帶沒有發生任何暴亂事件,他從來沒有要求派部隊來增援。而且很不理解,為什麼色特阿邦團長事先也不通知一聲就派了他並不需要的一百騎兵來。
  這真奇怪。馬爾色雷大尉想:他是不是被偽造的文件欺騙了?然而,騙他們幹什麼呢?答案很明顯:是要搞掉被解除了武裝的巴爾薩克考察隊。在廷巴克圖和在塞固西卡諾一樣,他沒有打聽到關於拉庫爾中尉的任何情況。更有甚者,關於蘇丹志願兵團的事,雖然色特阿邦團長的命令裡提到過,但誰也不知道。
  然而,色特阿邦團長的命令,在經過一番細心研究之後,並未發現有什麼破綻,仍然有效。馬爾色雷大尉和他的人馬被安頓下來。那命令的文本被寄到他的製作者那裡去,只有他本人才能鑒別真偽。但是,從廷巴克圖到巴馬科有一千公里的路程,馬爾色雷大尉只好耐心等待那邊的答覆。幸好,到三月底的時候,一個叫做比裡依的大尉到了這裡。他是馬爾色雷在聖西爾軍官學校的同學,兩個老朋友相見格外親熱,這樣,對馬爾色雷大尉來說,時間過得稍快一點。
  比裡依大尉被派到廷巴克圖來有兩年的任期。他帶來了一大堆箱子,他的朋友給他一個個打開,有幾隻箱子裡裝的全是實驗儀器。如果不是因為穿著軍服,比裡依肯定會被認為是一位科學家,他熱愛科學,對科學界的最新成就,尤其是電學方面的,特別關注。比裡依和馬爾色雷兩人,可以說一個是科學界的代表,一個是軍事界的代表。因為觀點上的不同,兩人之間常常發生友好的爭論。他們互相取笑,給對方取外號:一個叫「圖書館的大老鼠」,一個叫「耍馬刀的」。
  在比裡依到達幾日之後的某一天,馬爾色雷到他的住所去,正碰到他在院子裡裝配一部什麼機器。
  「你來得正好,」比裡依說道。「我給你看一件有趣的東西。」
  「這個嗎?」馬爾色雷指著那機器問道。那是由兩節電池、一塊電磁鐵、一個有金屬碎屑的玻璃圓筒和一根幾米高的銅條組成的裝置。
  「正是它。你看到的這個小玩意,卻是個玄妙的發明。這是個無線電報接收機。」
  「關於這個我好像聽說過。」馬爾色雷開始感興趣了。「都搞好了嗎?」
  「搞好了!」比裡依叫道,「世界上有兩個人想到一塊去了。一個是意大利的馬可尼1他找到了把赫茲波發射到太空去的辦法……你聽說過赫茲波沒有?頑固的兵油子。」
  1馬可尼(GuglielmoMarconi,1874-1937):意大利工程師,曾專門從事無線電設備的研製。1901年首先在大西洋兩岸實現遠距離無線電信號的傳遞。
  「對,對,」馬爾色雷答道,「在學校學過的,而且,我在歐洲時也聽說過這個馬可尼,那麼另一個發明家呢?」
  「法國的物理學家布朗裡。他發明了接收機,這真是個奇跡!」
  「你這一部是什麼機?」
  「接收機。布朗裡發現,鐵屑本來是不良導體,但在赫茲波的作用下,卻成了良導體。把這個帶鐵屑的聽筒接到由普通電池組成的電路裡,並沒有電流,因為鐵屑是不良導體。你懂嗎?」「對。你繼續說下去吧。」
  「當這根叫做天線的銅條接收到赫茲波時,聽筒就成了良導體,電路裡就有了電流。這一切你都懂嗎?耍馬刀的。」
  「懂,老學究,你繼續說吧。」
  「這裡要談到你面前這個講故事的人:我也發明了一點小東西。把它和布朗裡的發明配合起來,就可以使莫爾斯電報機上的紙帶運動。小錘打下,電流截斷,莫爾斯電報機就停止工作,紙帶上就出現了一個點。天線的接收工作是不停的,電報機當然也不會停止工作。這樣,紙帶上就會出現一連串的點和線的符號,任何報務員都可以把它讀出來。」
  「比如說,你?」
  「我也可以。」
  「你為什麼把這麼好的機器帶到這麼荒涼的地方來呢?」
  「明天我就裝配發射機。我想第一個在蘇丹這地方搞無線電通訊,所以才帶了這些機器來。我可以保證,在這整個非洲是沒有先例的。你想,要是在這裡能直接和巴馬科通話……。」
  比裡依大尉突然停下來了,眼睛瞪得圓圓的,半張著的嘴顯出很驚奇的神情。原來,他那靈敏的耳朵聽到了機器上有輕微的「達達」聲。
  「你怎麼啦?」馬爾色雷大尉奇怪起來。
  「它在工作了,」比裡依指著機子說。
  「它在工作?」馬爾色雷譏諷地叫道,「你在撒謊,未來的科學院院士!要知道,你這架機器在非洲是絕無僅有的。大概是壞了吧。」
  「壞了!」比裡依無比激動地叫起來,「它壞到這個程度,以致我在紙帶上可以清清楚楚地讀出來:馬爾——色雷——大尉!馬爾色雷大尉!」
  「我的名字?」馬爾色雷譏笑道,「你開什麼玩笑!」
  「是你的名字!」比裡依令人信服地說。他那驚奇的神色使他的朋友更為震驚。
  接收機停止工作了。可是過了一會,又「達達」地響起來。
  「又響起來啦,」比裡依說道,俯身看著紙帶。「你瞧!現在有你的地址:廷巴克圖!」
  「廷巴克圖!」馬爾色雷不由自主地叫道,一種不可言喻的激動之情使他全身顫抖起來。
  接收機又停止了,但紙帶還在移動。
  「冉娜-巴克斯頓,」比裡依讀著紙帶上的電文。
  「不知道這是什麼意思。」馬爾色雷不由得輕鬆地舒了一口氣,「這是誰在跟我開玩笑……」
  「玩笑?」比裡依沉思地重複道,「這怎麼可能?呵!又開始啦!」他俯身在紙帶上面?「……速來援救冉娜-莫爾娜……」
  「冉娜-莫爾娜!」馬爾色雷大尉喊起來,喘著粗氣,把衣領的鈕扣解開了。
  「布勒克蘭特的女俘虜……」
  「達達」聲又停止了。比裡依看了一下他的朋友,後者的臉色蒼白。
  「你怎麼啦?」他關心地問道。
  「這個以後再向你解釋,」馬爾色雷困難地答道,「可是這個布勒克蘭特在哪裡?」
  比裡依還來不及回答,接收機又響起來了。
  「北緯——十五度——五十分,東經……」
  軍官們俯身側耳傾聽,但等了幾分鐘也是枉然,接收機已經啞了。
  比裡依大尉沉思地嘟囔:
  「在這個荒涼的國度裡竟還有第二個無線電愛好者,而且他還認識你……可是你怎麼啦,臉色那麼難看?」
  馬爾色雷大尉三言兩語解釋了他焦急的原因。要知道,他非常愛慕冉娜-莫爾娜,希望有一天她會成為他的妻子,而從太空中傳來的神秘的呼籲,說明冉娜-莫爾娜正處在危險的境地!
  「而且她要我去援救她!」他苦惱地結束道,同時夾雜幾分高興的心情。
  「這有什麼!很簡單嘛!」比裡依說道,「應當馬上去救她!」
  「當然!」馬爾色雷叫起來。他看到了軍事行動的可能性,活躍起來了。「但是怎麼去?」
  「我們馬上來研究,」比裡依說,「據我看,情況並不嚴重……第一,莫爾娜小姐並不是單獨一個人,你知道他們設有無線電發報機,就是說,除了那些同伴之外,還有一個掌握著無線電發報機的保護人。你可以相信我,那個人肯定是一個了不起的人!」
  馬爾色雷大尉精神振作起來了,抬起了頭。
  「第二,沒有什麼直接危險在威脅著莫爾娜小姐的安全。她把電報打到廷巴克圖來,就意味著:她預料到,你還來得及去援救她。放心吧,有好消息在等著你!現在我們去找團長,請他派一支征討隊,去解救巴爾薩克議員和冉娜-莫爾娜小姐。」
  兩個大尉立即到了阿列克爾團長那裡,向他報告了剛才發生的奇妙的事件,把從莫爾斯電報機上取下來的紙帶擺在他的面前。
  「這裡沒有提到巴爾薩克先生。」團長指出。
  「沒有,」比裡依說道。」但是莫爾娜小姐與他在一起。」
  「誰告訴您,她不會離開他呢?」團長反駁,「我對巴爾薩克考察隊的路線很清楚。請您相信,他們絕對不會出現在那麼高的緯度線上。考察隊在北緯十五度二十分的地方經過瓦加社古,在北緯十五度三十分的莎伊結束考察,而這個神秘的電報說的是在北緯十五度五十分。」
  團長的話喚醒了馬爾色雷大尉的記憶力。
  「您說得好,團長。我記起來了,莫爾娜小姐要在距錫卡索兩三百公里的地方和考察隊分手,一直往北走,大概打算在高坎那個地方到達尼日爾河岸。」
  「這又是另外一回事了。」團長也感到不安起來。「如果要去援救議員巴爾薩克,因為他是政府派去的,可以派一支征討部隊去。但是這個莫爾娜小姐,她是私人旅行……」
  「但是,」馬爾色雷立即申辯,「如果命令是偽造的,巴爾薩克他們已經成了代替我的職務的那個混蛋的犧牲品了……」
  「有可能,有可能……」團長滿腹狐疑地說。「無論如何,要等到巴馬科那邊來了答覆才行。」
  「完了,」悶悶不樂的馬爾色雷大叫起來,「我們總不能白白地讓死亡奪走這個向我呼救的可憐的人的生命呵!」
  「這裡談不上會有什麼死亡……這位小姐即使被俘虜也沒有什麼大問題。這個布勒克蘭特在什麼地方呢?」團長說。
  「他已經把緯度告訴了我們。」
  「可是沒有經度。您說的那條緯度線橫貫尼日爾河,深入到神秘莫測的沙漠裡。我不能派一支隊伍去那裡,讓兩百個人冒著生命危險去救一個女人。」
  「為什麼要兩百?」馬爾色雷眼見希望像肥皂泡一樣就要破滅了,大聲說道,「可以減少很多。」
  「我不這麼看,大尉,你聽說過尼日爾河一帶流傳的謠言嗎?據黑人們說,在什麼地方出現了一個國家,名聲很壞。可能,布勒克蘭特就是這個國家的首都或是一個城市。電報所指的緯度線,使這個假設變得比較可信起來,因為只有在這個從未考察過的地區才有可能出現那樣的城市。難道英國話布勒克蘭特不使你感到驚奇?我認為在沒有足夠力量的情況下就闖入這個從未考察過的地區,是很不明智的。」
  「那麼您不答應,團長?」
  「很遺憾!沒有辦法。」
  馬爾色雷大尉一再堅持,請求把他帶來的一百人馬派出去。但是阿列克爾團長毫不動搖。
  「我們等待莫爾娜小姐的新消息吧。既然她能發出一次電報,那未她一定還能再發一次。」
  「如果不能呢?因為第一次也是突然中斷的。」
  團長作了一個手勢,表示他萬分遺憾,然而不能改變決定。
  「那麼我一個人去。」馬爾色雷堅定地說。
  「一個人?」
  「是的,我向您請假,您總不應該拒絕……」
  「相反,我要拒絕。你以為我會准許你去作這種肯定是有去無回的冒險嗎?」
  「那麼,請您允許我退職。」
  團長沒有立即回答。他看了一眼他的下級,弄明白了:他的情緒很不正常。
  「您知道,大尉,」團長慈父般地說道:「退職是要經過上級批准的,我沒有權力決定。無論如何,這需要三思而行呵!你明天早上再到我這裡來吧!」
  軍官們敬了個禮,離開了。馬爾色雷和朋友告別之後,把自己關在房裡,撲到床上,失聲痛哭起來。
  
《巴爾薩克考察隊的驚險遭遇》