【原文】
若梁灝八十二對大廷魁多士彼既成眾稱異爾小生宜立志
【註釋】
梁灝:宋朝人,最喜歡唸書。
大廷:朝廷的意思。
魁多士:在眾多讀書人之中,勇奪第一名。
稱異:認為奇特。
小生:年輕人。
宜:應該。
【語譯】
宋朝的梁灝八十二歲才考上狀元,在朝廷上面對皇帝的問題,對答如流,其機智與學問超越眾多讀書人之上。
如梁灝這般老的人都還能完成志向,使大家稱歎奇特,而我們這些年輕人更應立定志向,及早用功讀書才對。
【故事】
宋朝時,有個名叫梁灝的人,從年輕時,就開始參加考試,想一舉成名,可是年年考,卻年年落榜,雖然已經考了無數次,但他卻一點也不灰心。
梁灝的兒子也是好學不卷的人,而且也已經高中狀元了,梁灝見兒子中了狀元,除了高興之外,自己的期許也更深,他立定志願,一定要考上狀元。
從此,他更用功,每一個朋友見到他如此用功,就勸他不要這麼辛苦,兒子已是狀元了,可以一生不愁吃穿,何必還要自己去爭功名呢!
但是,梁灝並沒有受這些話的影響,仍然日夜苦讀。黃天不負苦心人,在他八十二歲那一年,他終於考中狀元了。
當皇帝召見他時,他的表現絲毫不遜於年輕的狀元,所以深得別人的讚賞。
梁灝對於自己以滿頭白髮的高齡才中狀元,一點也不以為意,因為他終於達到了目標,完成了心願。