卷三·器用

【原文】
凡一人之所需,必百工斯為備。雖則各適其用,而亦每異其名。

【譯文】
凡是一個人生活中所使用的各種物品,需要具備各種技能的工匠才能製造出來。雖然每種物品都有其適用之處,名稱則各不相同。

【原文】
管城子,中書君,筆號不一;石虛中、即墨侯,硯名亦殊。

【譯文】
管城子、中書君都是毛筆的別號;石虛中、即墨侯都是硯台的各種不同稱呼。

【原文】
墨為松使者,紙號楮先生;銀光玉版;俱是紙名;九子隃麋,皆為墨號;金管,銀管,斑管,筆床自分三品;活眼,淚眼,死眼,硯石可值千金。朋友相資,謂之筆硯同事,師生相繼,謂之衣缽真傳。

【譯文】
墨又稱做松使者,紙稱做楮先生,銀光和玉版都是紙的別名;九子、隃麋都是墨的別號;金管、銀管、斑管,毛筆的筆分為三種等級。活眼、淚眼、死眼是硯台的石材,珍貴者可以價值千金。朋友互取益叫做筆硯同事;師生傳授道學稱為衣缽相傳。

【原文】
篤志業儒,磨穿鐵硯,棄文就武,安用毛錐。

【譯文】
立定志向去鑽研儒學,那怕磨穿鐵硯。丟棄文學去學習武藝,那裡還用得到毛筆呢?

【原文】
劍有干將鏌琊之名,扇有仁風便面之號。

【譯文】
干將、鏌琊都是寶劍的名稱;仁風、便面都是扇子的別號。

【原文】
小舟名曰蚱蜢,巨艦號曰艨艟。金根是皇后之車,菱花是婦人之鏡。鑿落原為酒器,參差乃是簫名。

【譯文】
小船別名舴艋,戰艦叫做艨艟。皇后乘坐的車子叫做金根車。女子梳妝所用的鏡子叫做菱花鏡。鑒落是酒杯的名子,參差就是洞簫的別名。

【原文】
刻舟求劍,固而不通;膠柱鼓瑟,物而不化。

【譯文】
用刀在舟旁刻下記號,而照著記號去尋他的劍,這種人一味固執愚笨,全然不知變通;用膠粘住了弦柱,去彈那個瑟,這種人固執拘泥不化,全不知融化的。

【原文】
斗筲言其器小,棟樑謂是大材。鉛刀無一割之利,強弓有六百石之名。

【譯文】
斗筲是說人的才識短淺氣量狹小,好比鬥和筲容不下較多的米和麥。人的才幹偉大,好比房屋的樑柱,當得起重大的責任。不會做事,好比用鉛來做刀,拿來切東西都不夠鋒利。強硬的弓有六百石的名稱。

【原文】
杖以鳩形,因其不噎;鑰同魚目,取其常醒。

【譯文】
枴杖取名為鳩杖,是因鳩鳥吃食不噎,用以祝福老人飲食不噎;鎖鑰做成魚的形狀,是因為魚晝夜都不閉眼,取他能常醒守護之意。

【原文】
兜鍪系是頭盔,叵羅乃為飲具,短劍稱為匕首,氍毹即是氈毯。

【譯文】
兜鍪俗名稱做頭盔,叵羅是飲酒的杯子。短劍叫做匕首,毛織的地毯稱為氍毹。

【原文】
鼠鬚筆,風字硯,供王右軍之書。鸕茲杓,鸚鵡杯,飲李太白之酒。

【譯文】
王羲之是晉朝的書法家,他曾用鼠鬚筆、風字硯寫字。李太白是唐朝的詩人,他曾用鸕茲杓、鸚鵡杯飲酒。

【原文】
琴名綠綺焦桐,弓號烏號繁弱。香爐謂之寶鴨,燭台謂之燭奴。龍涎雞舌,香之美名;鷁首鴨頭,船之別號。

【譯文】
綠綺、焦桐都是琴的別名,鳥號、繁弱都是弓的代稱。鴨形的香爐叫做寶鴨,人形的爐台稱爐奴。龍涎、雞舌都是香料的名稱;鷁首、鴨頭都是船的名號。

【原文】
壽光是妝台無塵之鏡;長明是梵堂不滅之燈。桔槔即田家之水車,襏襫乃農夫之雨具。

【譯文】
壽光客是梳妝台上不染塵埃的寶鏡,長明公是佛堂裡永不熄滅的油燈。桔槔是種田人提水用的工具。

【原文】
夜可擊,晝可炊,軍中刁斗;雲漢熱,北風寒,室裡畫圖。

【譯文】
襏襫是農夫遮雨的雨具。軍隊中用的刁斗,夜裡巡更可以用來敲擊,白天可以用來煮飯。東漢劉褒畫圖真神妙,畫靈漢圖,看的人都會覺得熱;畫北風圖,看的人都會覺得寒冷,這些都是室內掛的圖畫。

【原文】
勉人發憤,猛著祖鞭;求人恕罪,幸開湯網。

【譯文】
晉朝劉琨見祖逖奮發有為,說:「祖先生著我鞭」,後人便把勉勵他人發憤進取,說成猛著祖鞭。商湯見獵人綱張四面,便解開三面使一部分禽獸逃生,因此請求別人寬恕,就說幸開湯綱。

【原文】
拔幟立幟,淮陰之計甚奇;得弓失弓,楚王所見未大。

【譯文】
拔去趙國的白幟,樹起漢朝的赤幟,韓信所用的計謀甚為奇特;楚王失了弓,便說道楚人失了楚人得了,楚王的見識還是不夠遠大。

【原文】
董安於佩弦以自勉,西門豹佩韋以自寬。

【譯文】
董安於慢性子,經常佩戴弓弦以督促自己迅速一些;西門豹急性子,經常佩戴熟牛皮,以提醒自己緩和一些。

【原文】
孟敏墮甑不顧,楚妃守符而亡。溫嶠然犀,照見水族;秦皇懸鏡,洞矚邪心。

【譯文】
漢代孟敏失手把甑掉在地上,並不再看他一眼,因為再看也無用;楚妃在漸台上等符,水淹台塌而亡,其堅貞值得記載。溫嶠曾經燃犀,照見了水族中的奇異怪獸;秦始皇有一方鏡,能洞察世人的邪惡之心。

【原文】
車載斗量,庸流不可勝數;南金東箭,奇材實是堪誇。

【譯文】
用車載不完,用斗量不盡,那些平庸的人,數也數不清楚。西南的金石,東南的竹箭,是形容傑出人物才幹品格的奇特。

【原文】
傳檄而定,極言敵之可敗;迎刃而解,甚言事之易成。

【譯文】
傳了檄文就能把地方安定下來,能夠輕易戰勝敵人,謂之傳檄可定。事情容易解決稱為迎刃而解。

【原文】
是故以銅為鑒,僅可以整衣冠;必也以古為鑒,斯可以知興廢.

【譯文】
唐太宗曾說用銅做鏡子,可以封鏡整理衣冠;以歷史作為鏡子,能夠知道王朝興衰得失的緣由。

《幼學瓊林》