持躬類

【持躬類】

八十七、

[原文]

聰明睿知,守之以愚;功被天下,守之以讓;

勇力振世,守之以怯;道德隆重,守之以謙。

[譯文]

聰明智慧的人,要保持著敦厚拙樸的態度,不可鋒芒畢露;功高蓋世的人,要保持著謙虛禮讓的態度,不可居功自傲。勇猛無敵的人,要保持著小心謹慎的態度,不可無所忌憚;擁有巨財的人,要保持著如有不足的態度,不可張狂放肆。

八十八、

[原文]

不與居積人爭富,

不與進取人爭貴,

不與矜飾人爭名,

不與少年人爭英俊,

不與盛氣人爭是非。

[譯文]

不和屯積錢財的人爭較財富多少;不和熱心仕途的人爭較地位高下;不和驕傲自誇的人爭較名聲大小;不和年輕力壯的人爭較儀容風度,不和逞強好勝的人爭較勝負高低。

八十九、

[原文]

富貴,怨之府也;才能,身之災也;

聲名,謗之媒也;歡樂,悲之漸也。

[譯文]

錢財地位,往往成為叢集怨恨的淵藪;才華能力,常常就是招致災禍的根由;名望聲謄,往往成為引來譭謗的媒介;歡欣快樂,常常就是走向悲涼的開始。

九十、

[原文]

濃於聲色生虛怯病,濃於貨利生貪饕病,

濃於功業生造作病,濃於名譽生矯激病。

[譯文]

迷戀歌舞女色的心太濃重了,就會生出虛怯的毛病來;追求錢財利益的心太濃重了,就會生出貪得無厭的毛病來;熱衷功名成就的心太濃重了,就會生出造作的毛病來;追求聲謄名望的心太濃重了,就會生出言行偏激的毛病來。

九十一、

[原文]

想自己身心,到後日置之何處;

顧本來面目,在古時像個甚人。

[譯文]

揣摩自己的身心,於百年後,將被後人安放在什麼位置上?省察自己的面目,在歷史上,和哪一位古代人物相似?

九十二、

[原文]

莫輕視此身,三才在此六尺;

莫輕視此生,千古在此一日。

[譯文]

不要把自身不當回事,天、地、人的精華都藏在身體之中;不要輕視今生的每一刻,千古的功業關鍵在今朝。

九十三、

[原文]

醉酒飽肉,浪笑恣談,卻不錯過了一日;

妄動胡言,昧理從欲,卻不作孽了一日。

[譯文]

飽食終日,宴樂無度,不就是白白地浪費了一天!輕舉妄動、胡言亂語、不講道理、放縱私慾,豈不是就是罪惡的一日!

九十四、

[原文]

不讓古人,是謂有志;

不讓今人,是謂無量。

[譯文]

敢於在古人成就面前一爭高低,這是有志氣;在今人的成績面前不虛心,這是沒有氣量。

九十五、

[原文]

一能勝千,君子不可無此小心;

吾何畏彼,丈夫不可無此大志。

[譯文]

一個人的力量有時可能超過千百人的力量,君子之人不能沒有這種戒心;我何必怕他,大丈夫不能沒有這種志向。

九十六、

[原文]

怪小人之顛倒是非,不知慣顛倒方為小人;

惜君子之受世折磨,不知惟折磨乃見君子。

[譯文]

責怪小人為顛倒豪傑之士,而不知只有顛倒的人才是小人。可憐君子受世事折磨,而不知只有在折磨之中才能見到君子。

九十七、

[原文]

經一番挫折,長一番識見;

容一番橫逆,增一番器度;

省一分經營,多一分道義;

學一分退讓,討一分便宜;

增一分享用,減一分福澤;

加一分體貼,知一分物情。

[譯文]

經歷一番挫折,才能增長一分見識;經過一些番磨難,才能增一分度量;省一分利益的經營,而多一分道義;能學一分退讓,可得一分便宜;去掉一分享受則減少一分罪過;對事物多一分認識,而多一分物情。

九十八、

[原文]

不自重者取辱,不自畏者招禍;

不自滿者受益,不自是者博聞。

[譯文]

不自重自愛便自取其辱,沒有畏懼心的人招致災禍;不自我滿足的人受到裨益,不自以為是的人見多識廣。

九十九、

[原文]

有真才者,必不矜才;

有實學者,必不誇學。

[譯文]

有真才能的人不依恃才能,有真學問的人不誇耀學問。

一OO、

[原文]

蓋世功勞,當不得一個矜字;

彌天罪惡,當不得一個悔字。

[譯文]

即使有蓋世之功,最要不得的是居功自傲;縱然滔天的罪惡,最難得的是悔過之心。

一O一、

[原文]

諉罪掠功,此小人事;掩罪誇功,此眾人事;

讓美歸功,此君子事;分怨共過,此盛德事。

[譯文]

爭功諉過是小人的本事,掩飾過錯、誇耀功勞是凡人的本色,功勞美好謙讓於別人是君子的行為,替他人擔當罪過是成就德行的事。

一O二、

[原文]

毋毀眾人之名,以成一己之善;

毋沒天下之理,以護一己之過。

[譯文]

不要詆毀眾人的成就而歸功於自己,不要埋沒天下的事理以掩飾自己的過失。

一O三、

[原文]

大著肚皮容物,立定腳跟做人。實處著腳,穩處下手。

[譯文]

寬容大量容一切之物,站穩立場做人;踏實的地方站立,穩當之處著手。

一O四、

[原文]

讀書有四個字最要緊,曰闕疑好問;

做人有四個字最要緊,曰務實耐久;

[譯文]

讀書最要緊的就是勤學好問,做人最要緊的就是實實在在而持之以恆。

一O五、

[原文]

事當快意時須轉,言到快意時須住。

[譯文]

事情在最得意時要防樂極生悲,話說到最忘形時要防言中有失。

一O六、

[原文]

物忌全勝;事忌全美;人忌全盛。

[譯文]

事物忌諱到達頂點,事情避免極其完美,人則忌諱飛黃騰達。

一O七、

[原文]

盡前行者地步窄,向後看者眼界寬。

[譯文]

一味地向前走的人路途狹窄,常常向後看的人眼界寬。

一O八、

[原文]

留有餘不盡之巧,以還造化;

留有餘不盡之祿,以還國家;

留有餘不盡之財,以還百姓;

留有餘不盡之福,以貽子孫。

[譯文]

把一些多餘的技巧還給大自然,把一些用不完的俸祿還給國家,把一些用不能完的財富還給百姓,把一些用不盡的福澤造福子孫。

一O九、

[原文]

四海和平之福,只是隨緣;

一生牽惹之勞,總因好事。

[譯文]

四海之內和平安定,這樣的幸福只是隨緣而得,一生牽掛煩惱的勞苦,總是為好事。

一一O、

[原文]

花繁柳密處撥得開,方見手段;

風狂雨驟時立得定,才是腳跟。

[譯文]

面對各種誘惑而能拒之於外,這才是聰明之舉;面對艱難坎坷而能站得穩,這才是意志堅定。

一一一、

[原文]

步步佔先者,必有人以擠之;

事事爭勝者,必有人以挫之。

[譯文]

任何事都要爭先的人,必定有人擠兌他;任何事都要爭勝的人,必定遭人打擊。

一一二、

[原文]

能改過,則天地不怒;能安分,則鬼神無權。

[譯文]

能改過自新,天地都會轉怒為喜;能安分守己,鬼神也是無可奈何。

一一三、

[原文]

言行擬之古人則德進,功名付之天命則心閒;

報應念及子孫則事平,受享慮及疾病則用儉。

[譯文]

一言一行,傚法古代聖賢,就會道德長進;功名利祿,聽任天命安排,就會心意閒適;因果報應,考慮子孫福禍,就會辦事公正;口體之事,考慮疾病襲來,就會儉樸節省。

一一四、

[原文]

安莫安於知足,危莫危於多言;

貴莫貴於無求,賤莫賤於多欲;

樂莫樂於好善,苦莫苦於多貪;

長莫長於博識,短莫短於自恃;

明莫明於體物,暗莫暗於昧幾。

[譯文]

最大的安逸,就是知足樂和;最大的危險,就是多言致禍;最為可貴的,就是無慾無求;最為卑賤的,就是貪慾過多;最大的快樂,就是樂善好施;最大的痛悔,就是貪圖錢財;最大的長處,就是足智多謀;最大的短處,就是自負自矜;最大的聰明,就是體察天功,最大的昏暗,就是不明徵兆。

一一五、

[原文]

能知足者,天不能貧;能忍辱者,天不能禍;

能無求者,天不能賤;能外形骸者,天不能病;

能不貪生者,天不能死;能隨遇而安者,天不能困;

能造就人材者,天不能孤;能以身任天下後世者,天不能絕。

[譯文]

能夠知足的人,上天不會讓他陷於貧寒;能夠忍辱的人,上天不會讓他遭受災禍;能夠無慾無求的人,上天不會讓他淪於卑賤;能夠放浪形骸之外的人,上天不會讓他困病;能夠不貪生怕死的人,上天不會讓他死去;能夠隨遇而安的人,上天不會讓他坎坷困頓;能夠造就人材的人,上天不會讓他一生孤苦;能夠用生命造福天下後世的人,上天不會讓他失去後嗣。

一一六、

[原文]

天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天勞我以形,吾逸吾心以補之;

天危我以遇,吾享吾道以通之;天苦我以境,吾樂吾神以暢之。

[譯文]

上天安排我福分淺薄,我就培養高尚道德去迎接它;上天安排我身體勞頓,我就修煉精神安逸去彌補它;上天安排我遭遇艱危,我就努力實現政治理想去溝通它;上天安排我境況困苦,我就力求精神愉快去疏導它。

一一七、

[原文]

吉凶禍福,是天主張;

毀譽予奪,是人主張;

立身行己,是我主張。

[譯文]

人生的吉福與凶禍,是上天主宰的;人事的毀譽和予奪,是別人操持的;自身的言行和道德,是由我決定的。

一一八、

[原文]

要得富貴福澤,天主張,由不得我;

要做賢人君子,我主張,由不得天。

[譯文]

想要得富貴福澤,這要看天意,由不得自己;要想成為賢人君子,主要靠自己,由不得天意。

一一九、

[原文]

富以能施為德,貧以無求為德,

貴以下人為德,賤以忘勢為德。

[譯文]

富裕的人以捨得施貧為美德,貧窮的人以無所欲求為美德,顯貴的人以平易近人為美德,平凡的人以無視權勢為美德

一二O、

[原文]

護體面,不如重廉恥;求醫藥,不如養性情;

立黨羽,不如昭信義;作威福,不如篤至誠;

多言語,不如慎隱微;博聲名,不如正心術;

恣豪華,不如樂名教;廣田宅,不如教義方。

[譯文]

愛護自己的體面不如注重廉恥;求醫用藥不如善養性情;結黨營私不如昭示信義;作威作福不如誠懇篤實;過多的表白不如謹小慎微;巧取聲名不如矯正自己心念;恣意於奢侈婬逸,不如從名教中自取其樂;廣置田宅不如給兒孫多施家教。

一二一、

[原文]

行己恭,責躬厚,接眾和,立心正,進道勇。

擇友以求益,改過以全身。

[譯文]

行為恭敬,待人寬厚,處事平和,心意正直,學聖賢之道,選擇良友以求有益身心,改進缺點以求完滿。

一二二、

[原文]

敬為千聖授受真源,慎乃百年提撕緊鑰。

[譯文]

恭敬乃是處事圓滿的根源,謹慎則是全身的關鍵。

一二三、

[原文]

度量如海涵春育,應接如流水行雲,

操存如青天白日,威儀如丹鳳祥麟,

言論如敲金戛石,持身如玉潔冰清,

襟抱如光風霽月,氣概如喬岳泰山。

[譯文]

度量要大如海能容納一切,如春風潤育萬物;待人接物如行雲流水般清白,情操像青天白日般光明,威儀如丹鳳呈祥,言論如敲金石般響亮,持身如玉潔冰清般純潔,胸襟抱負有如和風明月般和藹,氣概則如泰山般崇高。

一二四、

[原文]

海闊從魚躍,天空任鳥飛,非大丈夫不能有此度量;

振衣千仞岡,濯足萬里流,非大丈夫不能有此氣節;

珠藏澤自媚,玉韞山含輝,非大丈夫不能有此蘊藉;

月到梧桐上,風來楊柳邊,非大丈夫不能有此襟懷。

[譯文]

海天之寬闊任魚鳥飛躍,不是大丈夫不會有此度量;大丈夫要有在千尺高山振衣,在萬里長流洗足般的氣節;大丈夫的內蘊要如珠玉藏於山澤般,大丈夫的胸襟要有如月明風清般光潔溫煦。

一二五、

[原文]

處草野之日,不可將此身看得小;

居廊廟之日,不可將此身看得大。

[譯文]

身處鄙野不能看輕自己,而處廟宇高台則不能看重自己。

一二六、

[原文]

只一個俗念頭,錯做了一生人;

只一雙俗眼睛,錯認了一生人。

[譯文]

只因為有庸俗的念頭,一生的做事皆錯;只因為俗眼觀人,而一生沒有認清朋友與敵人。

一二七、

[原文]

心不妄念,身不妄動,口不妄言,君子所以存誠;

內不欺己,外不欺人,上不欺天,居子所以慎獨;

不愧父母,不愧兄弟,不愧妻子,君子所以宜家;

不負國家,不負生民,不負所學,君子所以用世。

[譯文]

沒有不正的念頭,沒有不規矩的動作,沒有亂說的話,所以君子的一切行為皆存誠信。不欺騙自己,不欺騙別人,不欺騙上天,君子獨處時益加謹慎。不愧父母、兄弟、妻子、君子無愧於家庭。不負國家所托,不愧對百姓的期望,不辜負自己所學,君子所以致力於社會的責任。

一二八、

[原文]

以性分言,無論父子兄弟,即天地萬物,皆一體耳,何物非我,於此信得及,則心體廓然矣;

以外物言,無論功名富貴,即四肢百骸,亦軀殼耳,何物是我,於此信得及,則世味淡然矣。

[譯文]

就天性而言,無論是父子兄弟以及天地萬物,皆是一體存在,那一種物體與我相異,能有此觀點則心性形體清楚分辨。就外在而言,不論功名富貴及身體四肢皆是軀殼,皆非我所有,有此觀點,則世俗的慾念不存在。

一二九、

[原文]

有補於天地曰功,有關於世教曰名,有學問曰富,有廉恥曰貴,是謂功名富貴;

無為曰道,無慾曰德,無習於鄙陋曰文,無近於曖昧曰章,是謂道德文章。

[譯文]

有功於天地稱為功,有關於世間名教稱為名,有學問為富,有廉恥為貴,此即所謂功名富貴。無所求稱為道,無慾念稱為德,沒有世俗的惡習稱為文,處事有原則稱為章,此即所謂的道德文章。

一三十、

[原文]

困辱非憂,取困辱為憂;

榮利非樂,忘榮利為樂。

[譯文]

困苦受辱不值得憂慮,而自取困辱才值得憂慮。榮耀利益不是真正的快樂,忘掉榮耀利益才是真正的快樂。

一三一、

[原文]

熱鬧榮華之境,一過輒生淒涼;

清真冷淡之為,歷久愈有意味。

[譯文]

熱鬧榮華的光景,過後即生空虛淒涼;而清淡脫俗的作為,才能歷久而更有意味。

一三二、

[原文]

心志要苦,意趣要樂,氣度要宏,言動要謹。

[譯文]

要有勞苦的心志,樂觀的意趣;宏大的氣度,謹慎的言行。

一三三、

[原文]

心術以光明篤實為第一,

容貌以正大老成為第一,

言語以簡重真切為第一。

[譯文]

用心最重要的是光明坦誠,外表最重要的是要正直沉穩,說話最重要的是要簡潔真誠。

一三四、

[原文]

勿吐無益身心之語,

勿為無益身心之事,

勿近無益身心之人,

勿入無益身心之境,

勿展無益身心之書。

[譯文]

不要說不利於身心的話,不要做不利於身心的事,不要接近不利於身心的人,不要進入不利於身心的境界,不要看不利於身心的書。

一三五、

[原文]

此生不學一可惜,

此日閒過二可惜,

此身一敗三可惜。

[譯文]

人一生不學習,一天閒過,一事無成,這是人生三件可惜事。

一三六、

[原文]

君子胸中所常體,不是人情是天理;

君子口中所常道,不是人倫是世教;

君子身中所常行,不是規矩是準繩。

[譯文]

君子心中常常體會到的不是人情而是天理;君子口中所常說的不是人倫世故而是世間法理;君子常有的行為不是規矩而是行為的原則。

一三七、

[原文]

休諉罪於氣化,一切責之人事;

休過望於世間,一切求之我身。

[譯文]

不要歸罪於天地陰陽的變化,一切都應責怪人事;不要對聖人抱有過高的奢望,一切都應求諸自身。

一三八、

[原文]

自責之外,無勝人之術;

自強之外,無上人之術。

[譯文]

除了嚴於自責之外,沒有勝過別人的方法;除了自強不息之外,沒有超過別人的方法。

一三九、

[原文]

書有末曾經我讀,事無不可對人言。

[譯文]

有沒曾閱讀過的書,沒有不可對人說的事。

一四十、

[原文]

閨門之事可傳,而後知君子之家法矣;

近習之人起敬,而後知君子之身法矣。

[譯文]

家中的事情,盡可外傳,就可瞭解君子的家法是如何的端正無瑕;親近的人,都恭敬謹肅,就可瞭解君子對自身要求多麼嚴格正派。

一四一、

[原文]

門內罕聞嬉笑怒罵,其家范可知;

座右遍陳善書格言,其志趣可想。

[譯文]

聽不到門內嬉笑怒罵,可知這家治理嚴明;座右題寫著格言名句,能知此人志趣高雅。

一四二、

[原文]

慎言動於妻子僕隸之間,檢身人於食息起居之際。

[譯文]

對待妻室子女和僕人,應說話謹慎穩重,日常飲食起居生活中,要隨時檢點言行。

一四三、

[原文]

語言間盡可積德,妻子間亦是修身。

[譯文]

與人談話時盡可以積德,與妻子兒女融洽相處也是修身養性的好機會。

一四四、

[原文]

晝驗之妻子,以觀其行之篤與否也;

夜考之夢寐,以卜其志之定與否也。

[譯文]

白天從妻子兒女的反應來省察自己的行為以看其是否誠信;夜晚由夢境情況來考驗自己的志氣,以知道其是否堅定。

一四五、

[原文]

欲理會七尺,先理會方寸;

欲理會六合,先理會一腔。

[譯文]

要想端正自身行為,先要端正自己的身心;要想處理好天下大事,先要處理好身邊小事。

一四六、

[原文]

世人以七尺為性命,君子以性命為七尺。

[譯文]

世俗的人以自身性命為性命,而君子以萬物的性命為自身性命。

一四七、

[原文]

氣像要高曠,不可疏狂;

心思要縝密,不可瑣屑;

趣味要沖淡,不可枯寂;

操守要嚴明,不可激烈。

[譯文]

做人的氣度要高曠但不可疏漏狂妄;心思要縝密但不可瑣碎;趣味要淡但不可枯燥;操守要嚴明但不可激烈。

一四八、

[原文]

聰明者,戒太察;

剛強者,戒太暴;

溫良者,戒無斷。

[譯文]

聰明的人戒太明察,剛強的人戒太暴躁,溫和的人戒優柔寡斷。

一四九、

[原文]

勿施小惠傷大體,毋借公道遂私情。

以情恕人,以理律己。

[譯文]

不要施小恩惠而傷害整體,更不可以公濟私。以常情寬恕別人,以道理約束自己。

一五十、

[原文]

以恕己之心恕人,則全交;

以責人之心責己,則寡過。

[譯文]

以寬恕自己的心寬恕別人,則交情深;以責備他人的心責備自己,則過錯少。

一五一、

[原文]

力有所不能,聖人不以無可奈何者責人;

心有所當盡,聖人不以無可奈何者自諉。

[譯文]

盡力而不能達到的,聖人不會苛責於人。應當盡心而未盡心,聖人不會推御責任。

一五二、

[原文]

眾惡必察,眾好必察易;

自惡必察,自好必察難。

[譯文]

眾人的好惡容易察明,但自身的缺點好惡則不易發現。

一五三、

[原文]

見人不是,諸惡之根;

見己不是,萬善之門。

[譯文]

只看到別人的一切壞處,是惡的根源;能明察自己的一切缺失,才是所有善的根本。

一五四、

[原文]

不為過三字,昧卻多少良心;

沒奈何三字,抹卻多少體面。

[譯文]

不算過錯,有多少人為此蒙蔽良心;無可奈何,有多少體面以此為借口。

一五五、

[原文]

品詣常看勝如我者,則愧恥自增;

享用常看不如我者,則怨尤自泯。

[譯文]

常看修養品德勝過我的人,則慚愧恥辱油然而生;常看物質享受不如我的人,則埋怨情緒自然消失。

一五六、

[原文]

家坐無聊,亦念食力擔夫紅塵赤日;

官階不達,尚有高才秀士白首青衿。

[譯文]

家中閒坐無聊,不妨想想,有人在為生活而辛勞;官位不能飛黃騰達,想想仍有許多才能好的讀書人,人都老了還是青衣。

一五七、

[原文]

將啼饑者比,則得飽自樂;將號寒者比,則得暖自樂;

將勞役者比,則優閒自樂;將疾病者比,則康健自樂;

將禍患者比,則平安自樂;將死亡者比,則生存自樂。

[譯文]

和那些叫喊飢餓的人相比,那麼吃飽了自然就快樂;和呼叫寒冷的人相比,那麼得到溫暖自然就快樂;和患病者相比,那麼健康就會快樂;和禍患者相比,那麼平安就快樂;和死去的人相比,活著就會快樂。

一五八、

[原文]

常思終天抱恨,自不得不盡孝心;

常思度日艱難,自不得不節費用;

常思人命脆薄,自不得不加修持;

常思世態炎涼,自不得不奮志氣;

常思法網難漏,自不得不戒非為;

常思身命易傾,自不得不存善念。

[譯文]

常想到會悔恨終生,就不能不盡孝心;常想到度日的艱難,就不得不節約費用;常想到人的生命脆弱,就不得不珍惜心神;常想到世態人情,就不得不立志奮發;常想到法網恢恢,疏而不漏,就不能讓自己胡作非為;常想到生命易失,就不得不忍氣耐性。

一五九、

[原文]

以媚字奉親,以淡字交友,以苟字省費,以拙字免勞,

以聾字止謗,以盲字遠色,以吝字防口,以病字醫婬,

以貪字讀書,以疑字窮理,以刻字責己,以迂字守禮,

以很字立志,以傲字植骨,以癡字救貧,以空字解憂,

以弱字禦侮,以悔字改過,以懶字抑奔競風,以惰字屏塵俗事。

[譯文]

用媚字奉養親人父母,用平淡之心交朋友,用苟字節儉花費,用樸拙免去勞力,用聾字消除誹謗,用盲字遠離美色,用吝字防止言說過多,用病字醫治婬欲,用貪字讀書,用傲字樹立風骨,用癡字救濟貧困,用空字解脫憂煩,用弱字抵禦侮蔑,以悔字改正錯誤,以懶字控制奔走競爭,以惰字隔除凡人俗事。

一六十、

[原文]

對失意人,莫談得意事;

處得意日,莫忘失意時。

[譯文]

對失意的人不要談論得意的事,處於得意的時候不要忘記失意的日子。

一六一、

[原文]

一動於欲,欲迷則昏;一任乎氣,氣偏則戾。

[譯文]

一有私念,就會迷惑昏庸;一耍脾氣,處事就會偏頗無理性。

一六二、

[原文]

貧賤是苦境,能善處者自樂;

富貴是樂境,不善處者更苦。

[譯文]

貧賤是苦難的境界,能很好地居於其境者就苦中有樂;富貴是快樂的境地,不能很好地對待富貴的人便會樂極生悲。

一六三、

[原文]

恩裡由來生害,故快意時須早回頭;

敗後或反成功,故拂心處莫便放手。

[譯文]

恩澤裡從來會反生禍害,所以得意時候,應及早回頭,激流勇退;失敗後也許卻反獲成功,所以不順心時,就不要撒手,堅持到底。

一六四、

[原文]

深沉厚重,是第一等資質;

磊落雄豪,是第二等資質;

聰明才辯,是第三等資質;

[譯文]

深刻沉著、忠厚篤信,是第一等的稟賦;直率開朗、豪邁雄健,是第二等的稟賦;明智聰慧、能言善辯,是第三等的稟賦。

一六五、

[原文]

上士忘名,中士立名,下士竊名。

[譯文]

上等的人士,忘卻名譽;中等的人士,樹立名譽;下等的人士,盜竊名譽。

一六六、

[原文]

上士閉心,中士閉口,下士閉門。

[譯文]

對於非禮的事,上等到的士人根本不想;對於非禮的事,中等的士人從來不說;對於非禮的事,下等的士人緊閉門戶。

一六七、

[原文]

好訐人者身必危,自甘為愚,適成其保身之智;

好自誇者人多笑,自舞其智,適見其欺人之愚。

[譯文]

喜歡攻擊別人的人,常危及自身,如果自己甘心當愚者,卻能恰恰成就自保其身的智慧;喜好自我吹噓的人,被眾人取笑,自以為得計耍小聰明,卻恰恰表現出他自欺欺人的愚昧。

一六八、

[原文]

閒暇出於精勤,恬適出於畏懼;

無思出於能慮,大膽出於小心。

[譯文]

悠閒自得,是出於專心勤奮;淡泊安適,是出於恭敬畏懼;無思無慮,是出於善於思考;膽大無畏,是出於小心翼翼。

一六九、

[原文]

平康之中,有險陰焉;

衽席之內,有鴆毒焉;

衣食之間,有禍敗焉。

[譯文]

平安之中隱藏著危險,臥席之上可能有劇毒,日常衣食小事有可能導致敗落之禍。

一七十、

[原文]

居安慮危,處治思亂。

[譯文]

居身平安之境要考慮危難之時,處身太平盛世要想到亂世之日。

一七一、

[原文]

天下之勢,以漸而成;

天下之事,以積而居。

[譯文]

天下各種力量消長的態勢都是逐漸形成的;天下任何事業的成功都是靠日積月累而取得的。

一七二、

[原文]

禍到休愁,也要會救;

福來休喜,也要會受。

[譯文]

遇到壞事不必愁,只要有方法補救;好事來臨也不必歡喜,要會承受。

一七三、

[原文]

天欲禍人,先以微福驕之;

天欲福人,先以微禍儆之。

[譯文]

天要使一個人遭禍,必先給他一點小小的好處使他輕信;天要使一個人受福,必先給他一點小小的禍患使他有所警惕。

一七四、

[原文]

傲僈之人驟得通顯,天將重刑之也;

疏放之人艱於進取,天將曲赦之也。

[譯文]

傲慢的人突然顯達,上天也會懲罰他;疏漏放縱的人,努力求進取,上天也會寬容他的行為。

一七五

[原文]

小人亦有坦蕩蕩處,無所忌禪是也;

君子亦有長慼慼處,終身之憂是也。

[譯文]

小人也有坦蕩之處,因為無所忌諱;君子亦有憂戚之處,因終生都憂國憂民。

一七六、

[原文]

水,君子也,其性沖、其質白、其味淡,其為用也,可以浣不潔者而使潔,即沸湯中投以油,亦自分別而不相混,誠哉君子也;

油,小人也,其性滑、其質膩、其味濃,其為用也,可以污潔者而使不潔,倘滾油中投以水,必至激搏而不相容,誠哉小人也。

[譯文]

君子像水,性情謙虛沖淡,本質潔白,味平淡。而它的用處,可以使不潔的東西成為清潔,即使在滾燙的熱水中放入油,二者亦不會混合,這就是君子的本性。

小人像油,本質滑膩,味濃厚,它的用途可污染清潔之物,若在滾燙的油中放入水,二者必然相激而不相容, 這就是小人的本質。

一七七、

[原文]

凡陽必剛,剛必明,明則易知;

凡陰必柔,柔必暗,暗則難測。

[譯文]

凡是陽性必剛強,剛強一定光明,光明則容易瞭解。凡是陰性必柔弱,柔弱一定陰暗,陰暗則難以預測。

一七八、

[原文]

稱人以顏子,無不悅者,忘其貧賤而夭;

指人以盜跖,無不怒者,忘其富貴而壽。

[譯文]

稱為顏子,沒有不高興的,雖顏回貧賤短壽。稱人為盜跖,沒有不發怒的,雖發不義之財且長期壽。

一七九、

[原文]

事事難上難,舉足常虞失墜;

件件想一想,渾身都是過差。

[譯文]

凡事都有困難應考慮周詳,行動上要顧慮缺失,想一想自己的行為,都有許多差錯。

一八十、

[原文]

怒宜實力消融,過要細心檢點。

[譯文]

有怒氣要盡力消化,有過錯要仔細檢討。

一八一、

[原文]

探理宜柔,優遊涵泳始可以自得;

決欲宜剛,勇猛奮迅始可以自新。

[譯文]

探求事理方法要緩緩,仔細品嚐涵泳才能有所心得;慾念決斷方法要果斷,奮力果決才能自新。

一八二、

[原文]

懲忿窒慾,其象為損,得力在一忍字;

遷善改過,其象為益,得力在一悔字。

[譯文]

對待心中的慾念,放縱即有所損,所以關鍵在於忍;改過向善,努力即有所助益,所以關鍵在於悔。

一八三、

[原文]

富貴如傳捨,惟謹慎可得久居;

貧賤如敝衣,惟勤儉可以脫卸。

[譯文]

富貴如住宿旅店,只有謹慎勤勞才可以久居;貧賤如破衣服,只有勤儉才能脫去貧窮的破衣。

一八四、

[原文]

儉則約,約則百善俱興;

侈則肆,肆則百惡俱縱。

[譯文]

勤儉了就有了約束,有約束了就會各種好事都做;奢侈就放肆,放肆則各種壞事都氾濫。

一八五、

[原文]

奢者富不足,儉者貧有餘;

奢者心常貧,貧者心常富。

[譯文]

奢侈者常嫌不夠富足,節儉者雖貧窮卻有餘藏;奢侈者心常常貧困,節儉者的心常常富貴。

一八六、

[原文]

貪饕以招辱,不若儉而守廉;干請以犯義,不若儉而全節;

侵牟以聚怨,不若儉而養心;放肆以遂欲,不若儉而安性。

[譯文]

貪心不知足易招侮辱,不如節儉而守廉潔之氣。求取功名而冒犯節義,不如節儉而成全節義。巧取豪奪而致積怨,不如節儉而養心性。放縱自己滿足慾望,不如節儉而安定性情。

一八七、

[原文]

靜坐然後知平日之氣浮,守默然後知平日之言躁,

省事然後知平日之心忙,閉戶然後知平日之交濫,

寡慾然後知平日之病多,近情然後知平日之念刻。

[譯文]

靜坐的時候才知道平日的心浮氣躁,獨自呆著不說話才知道平日言語暴躁多話。反省行為才知道平日心情忙亂,閉門拒絕客友才知平日交友氾濫。少慾望才知道平日多病。近人情才知道平日待人處事的苛刻。

一八八、

[原文]

無病之身不知其樂也,病生始知無病之樂;

無事之家不知其福也,事至始知無事之福。

[譯文]

自身無災無病,感受不到快樂,等到生病臥床,才瞭解到無災無病的快樂;家中平安無事,感受不到快樂,等到禍事臨頭,才體會到平安無事的快樂。

一八九、

[原文]

欲心正熾時,一念著病,興似寒冰;

利心正熾時,一想到死,味同嚼蠟。

[譯文]

縱慾之心正熾烈時,一想到將會臥病痛苦,興致如寒冰;逐利之心正濃烈時,一想到將會命喪黃泉,味道如同嚼蠟。

一九十、

[原文]

有一樂境界,即有一不樂者相對待;

有一好光景,便有一不好底相乘除。

[譯文]

有一個快樂的境況出現,但就有一個不快樂的境況相對立;有一處優美的風景出現,但就立即有一處不優美的風景相抵銷。

一九一、

[原文]

事不可做盡,言不可道盡,勢不可倚盡,福不可享盡。

[譯文]

辦事,不能做盡;說話,不能說盡;勢力,不能倚盡;幸福,不能享盡。

一九二、

[原文]

不可吃盡,不可穿盡,不可說盡;

又要懂得,又要做得,又要耐得。

[譯文]

生活上,不能吃光,不能穿光,說話時留有餘地;處事上,又要懂得,又要做得,遇逆境還要善於忍耐。

一九三、

[原文]

難消之味休食,難得之物休蓄,難酬之恩休受,

難久之友休交,難再之時休失,難守之財休積,

難雪之謗休辯,難釋之忿休較。

[譯文]

難以消化的美味,不要貪吃;難以獲取的寶物,不要儲藏;難以酬報的恩惠,不要接受;難以久處的朋友,不要交往;難以再現的光陰,不要失去;難以守護的資財,不要積貯;難以辯明的誹謗,不要辯白;難以解除的忿恨,不要計較。

一九四、

[原文]

飯休不嚼便咽,

路休不看便走,

話休不想便說,

事休不思便做,

衣休不慎便脫,

財休不審便取,

氣休不忍便動,

友休不擇便交。

[譯文]

吃飯不可不嚼便咽,走路不可不看便走,話不可不考慮便信口亂說,事不可不計劃就貿然去做,衣服不能隨便就脫,錢財不能隨便據為已有,怒氣不可不忍而任意發作,朋友不可不加選擇地亂交。

一九五、

[原文]

為善如負重登山,志雖已確,而力猶恐不及;

為惡如乘駿走坡,鞭雖不加,而足不禁其前。

[譯文]

做好事如同背負重物而登山,志向雖已確立,但總是擔心力不從心;幹壞事如同騎馬下山,雖然未加鞭,但卻欲駐足而難以自禁。

一九六、

[原文]

防欲如挽逆水之舟,才歇手,便下流;

為善如緣無枝之樹,才住腳,便下墜。

[譯文]

慎防慾念如同牽拉逆水之舟,一旦停下來便會倒退;著力行善如同攀緣無枝節的樹,一旦停下來便會下滑。

一九七、

[原文]

膽欲大,心欲小;智欲圓,行欲方。

[譯文]

膽識要大,心思要細密;智慧要圓融,行為要方正。

一九八、

[原文]

真聖賢決非迂腐,真豪傑斷不粗疏。

[譯文]

真正的聖賢,決不是愚腐不化。真正的豪傑也絕不是粗魯疏略。

一九九、

[原文]

龍吟虎嘯,鳳翥鸞翔,大丈夫之氣象;

蠶繭蛛絲,蟻封蚓結,兒女子之經營。

[譯文]

龍吟虎嘯,風鸞翱翔才是大丈夫的氣象。像蠶繭蜘蛛絲、螞蟻封巢、蝗蚓糾結般是小人的經營。

二OO、

[原文]

格格不吐,剌剌不休,總是一般語病,請以鶯歌燕語療之;

戀戀不捨,忽忽若忘,各有一種情癡,當以鳶飛魚躍化之。

[譯文]

問話不答或話說不停都是一般說話的病態,以鶯歌燕語令人悅耳之語治療。心中難捨或有所忘記,都是一種為情癡迷,要以鷹飛魚躍的開闊氣度化解。

二O一、

[原文]

問消息於蓍龜,疑團空結;

祈福祉於奧灶,奢想徒勞。

[譯文]

想問卜未來,疑團仍舊存在。祈求福祉於鬼神,也是徒勞無用。

二O二、

[原文]

謙,美德也,過謙者懷詐;

默,懿行也,過默者藏奸。

[譯文]

謙虛是美德,但過於謙虛的人心懷詭詐;緘默是好的行為,但過於沉默的人則胸藏奸偽。

二O三

[原文]

直不犯禍,和不害義。

[譯文]

正直不會遭遇禍患,謙和不會損害道義。

二O四、

[原文]

圓融者無詭隨之態,

精細者無苛察之心,

方正者無乖拂之失,

沉默者無陰險之術,

誠篤者無椎魯之累,

光明者無淺露之病,

勁直者無徑情之偏,

執持者無拘泥之跡,

敏煉者無輕浮之狀。

[譯文]

性情圓融隨和的人沒有詭詐的神態,精明細心的人沒有苛刻審查的心思,行為方正的人沒有乖戾的行為,沉默的人沒有陰險的手段,誠信篤實的人沒有無能的牽累,光明正大的人沒有膚淺的缺點,剛直的人沒有性情上的偏失,果決的人沒有拘泥的毛病,達練的人沒有輕浮的外貌。

二O五、

[原文]

才不足則多謀,識不足則多事,威不足則多怒,信不足則多言。

勇不足則多勞,明不足則多察,理不足則多辯,情不足則多儀。

[譯文]

才能不足的人計謀多,見識不夠的人事情多,威儀不足則使人怨怒多,誠信不夠則言語多,勇氣不足則辛勞多,明細不夠則多察查,事理不足則多辯論,情分不夠則多禮儀。

二O六、

[原文]

私恩煦感,仁之賊也;

直往輕擔,義之賊也;

足恭偽態,禮之賊也;

苛察歧疑,智之賊也;

苟約固守,信之賊也。

[譯文]

恩惠授予個人,是仁的危害;輕率從事而無擔當,是義的危害;偽裝恭敬的儀態,是禮的危害;細察而多疑,是智的危害;不能堅守誠信,是信的危害。

二O七、

[原文]

有殺之為仁、生之不為仁者。

有取之為義、與之為不義者。

有卑之為禮、尊之為非禮者。

有不知為智、知之為不智者。

有違言為信、踐言為非信者。

[譯文]

有為成仁而犧牲的人,苟活而為不仁的人。有自取為義的人,而給予則不為義的人。有卑下為禮的人,而位尊為背禮的人。有不知方為智的人,而知為不智的人。有違背約定為信的人,而實踐為不信的人。

二O八、

[原文]

愚忠愚孝,實能維天地綱常,惜不遇聖人裁成,未嘗入室;

大詐大奸,偏會建世間功業,倘非有英主駕馭,終必跳梁。

[譯文]

愚忠愚孝真能維繫天地間的倫常,可惜沒有聖人栽培,不能進一步登堂入室;大奸詐者 ,偏能建立人世間的功業,若不是有英明君主操控,最終必成跳樑小丑。

二O九、

[原文]

知其不可為而遂委心任之者,達人智士之見也;

知其不可為而猶竭力圖之者,忠臣孝子之心也。

[譯文]

知道事情做不成於是就聽之任之,這是聰明人的方法;知道事情做不成而竭盡全力的,這是忠臣孝子之心。

二一O、

[原文]

小人只怕他有才,有才以濟之,流害無窮;

君子只怕他無才,無才以行之,雖賢何補。

[譯文]

只怕小人有才能,幫助有才的小人後患無窮;只怕君子無才,無才而處事,即使賢德又有什麼補益。

《格言聯璧》