二冬

二冬

漢稱七制,唐羨三宗

譯文:漢代前後共經歷了二十五帝。西漢自高帝以下有文、武、宣,東漢自光武帝以下,有明、章,其餘的官職沒有具體的稱呼。所以,河汾人王通,曾以七制斷之。唐太宗李世民,除掉隋朝的戰亂,奠定國基,由於政治清明,百姓富饒,有貞觀之治;唐玄宗李隆基,除掉了禍亂宮廷的韋後,勵精圖治,有開元、天寶盛世;唐憲宗李純革除積弊,削平藩鎮,唐威復振。

杲卿斷舌,高祖傷胸。

譯文:唐玄宗天寶年間顏杲卿任常山太守,安史之亂時被賊人所擒,顏杲卿罵喊不屈,被賊人斷舌而死。漢高祖劉邦在楚漢戰爭中與項羽在廣武間對話,項羽怒而放弩射中劉邦胸部,劉邦為了不動搖軍心,按住腳說:「射中了我的腳趾。」

魏公切直,師德寬容。

譯文:宋代韓琦,被封為魏國公。多次上疏皇帝,以「明得失、正紀綱、親忠直、遠邪佞為急,前後七十餘疏。」被譽為「切而不迂」。婁師德是唐武則天時的宰相。曾告誡其弟要讓「唾面自乾」,為了與人結怨不要擦乾。曾薦狄仁傑為相,而狄仁傑反而排擠他,於是武則天當著狄仁傑的面念了他的推薦書。狄仁傑歎曰:「婁公盛德,我為所容久矣。」

禰衡一鶚,路斯九龍。

譯文:漢代禰衡,少年時就很會辯論,而且性格高傲不屈。孔融向曹操推薦禰衡時說:「鷙鳥累百,不如一鶚,使立朝,必有可觀。」相傳唐代張路斯夫人石氏生九子,路斯曾在焦氏台釣魚,回來的時候渾身濕透,夫人問他怎麼回事,說:「我龍也,蓼人鄭祥遠亦龍,今日與我爭釣台寶殿,明日將戰,使九子助我。我領絳綃兵,鄭領青綃兵。」次日,齊射青銷,中之,九子皆化為龍而去。

純仁助麥,丁固夢松。

譯文:宋代范純仁是范仲淹的兒子,曾經押五百斛麥子送還姑蘇,舟至丹陽,遇到石曼卿,石曼卿當時「家有三喪而末葬」。范純仁將麥子資助之。歸來後對范仲淹說了此事,正與范仲淹的意思相合。三國人丁固字子賤。小時候夢到松生腹上,占卜的人說:「松字於文為十八公也,後十八年,君其為公乎。」後來果然言中。

韓琦芍葯,李固芙蓉。

譯文:江都芍葯凡三十二種,惟紅瓣黃腰稱金帶圍的品種不容易得到,韓琦擔任郡守時,這個品種偶爾開了四枝,於是邀王珪、王安石、陳升之共賞花,後來四人都擔任宰相。唐代人李固,曾遇一老姥,老姥說:「郎君明年芙蓉鏡下及第。」來年果然中狀元,第中有「人鏡芙蓉」之語。

樂羊七載,方朔三冬。

譯文:東漢人樂羊子出外求學,一年後回來,妻子跪下問他為什麼,他說:「長久在外,想家了。」妻子就用刀砍斷織機上的布,說:「夫子你去積累學問,現在如果半途而歸,與我半途割斷布匹有什麼不同」樂羊受到感動,重新回去開始學業,七年不返。漢代人東方朔曾上疏皇帝說:「年十二學書三冬,文史足用;十五學擊劍;十六學詩書,誦二十二萬言;十九學孫吳兵法陣戰之具……若此,可以為天子大臣也。」

郊祁並第,譚尚相攻。

譯文:北宋時的宋郊與宋祁兄弟,兩人刻苦讀書,同時舉進。漢代袁譚與袁尚是同父異母兄弟,他們的父親袁紹死後,兩人互相攻伐,以爭奪冀州,曹操乘機舉兵,並夷滅之。

陶違霧豹,韓比雲龍。

周朝的陶答子冶陶三年,名譽不興,家產倍增。他的妻子曰:「能薄而官大,是謂嬰害;無功而家昌,是謂積殃。今夫子貪富圖大。安聞南山有玄豹,霧隱七日不下食者,何也?欲以澤其毛衣而成文章耳,故藏以避害。系不擇食,故肥而致死。今君違此,得無後患乎?」後來果然被誅。唐代學者韓愈《醉留東野詩》云:「昔年因讀李白杜甫詩,常恨二人不相從。吾與東野生並世,如何復躡二子蹤。東野不得官,白首誇龍鍾;韓子稍奸黠,自慚青蒿倚長松。低頭拜東野,願得終始如駏蛩;東野不回頭,有如寸梃撞巨鐘。吾願身為雲,東野變為龍。四方上下逐東野,雖有離別無由逢。」東野,是詩人孟郊的字,與韓愈為忘年交。

洗兒妃子,校士昭容。

譯文:唐朝楊貴紀收安祿山為養子,讓宮女用錦繡裹住安祿山在宮中行洗兒禮,唐玄宗親往觀看,不以為恥,反賜給貴妃洗兒錢。上官婉兒是唐中宗宮中的昭容,在飲宴時常代皇帝及皇后、長寧安樂公主賦詩作文,又品評裁定大臣們所賦。

綵鸞書韻,琴操參宗。

唐代人吳綵鸞,嫁給文簫,文簫家貧不能自己養活自己,吳綵鸞就每天寫韻書一部,賣掉以換取食物度日。就這樣過了十年,兩人各跨一虎升天。宋代蘇軾在杭州時,攜樂妓游西湖,一日對樂妓說:「你們扮作長老,提問我參禪。」

於是問:「何謂湖中景?」蘇軾答曰:「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。」

「何謂景中人?」答云:「裙拖六幅瀟湘水,髻挽巫山一段雲。」

「何謂人中意?」答曰:「隨他楊學士,鱉殺鮑參軍。」

「如此究竟如何?」答曰:「門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。」琴操大悟,即日削髮為尼。

《龍文鞭影》