有件事我很氣憤,她說赤霞珠時為了保持性感朦朧語調,我一直聽成蜘蛛俠,開始還挺疑惑的,紅酒裡面放蜘蛛這麼噁心啊,後來想想可能和中國藥酒一個道理,它們的「蜘蛛俠」估計等同於中國的「蠍子王」,加之後來喬安還說酒裡面有動物皮毛的味道,更確信了我聽到的的確是「蜘蛛俠」。這導致了我某次興起,想如法炮製她這招。那天在倍兒高檔一酒店,我在一桌子人的面前特認真地感慨道,「酒體濃烈,有動物皮毛的香味,真是有年份的『蜘蛛俠』!」這段恐怖故事以後再講。