【提要】
絕對不能忽視事物的反常現象,這些現象背後肯定隱藏著陰謀。下面此篇中的南文子就具有這種先見之明。
【原文】
智伯欲伐衛,遺衛君野馬四百,白璧一。衛君大悅。群臣皆賀,南文子有憂色。衛君曰:「大國大歡,而子有憂色何?」文子曰:「無功之賞,無力之禮,不可不察也。野馬四,白璧一,此小柄之禮也,而大國致之。君其圖之。」衛君以其言告邊境。智伯果起兵而襲衛,至境而反曰:「衛有賢人,先知吾謀也。」
智伯欲襲衛,乃佯亡其太子,使奔衛。南文子曰:「太子顏為君子也,甚愛而有寵,非有大罪而亡,必有故。」使人迎之於境,曰:「車過五乘,慎勿納也。」智伯聞之,乃止。
【譯文】
智伯想攻打衛國,就送給衛君四匹名為野馬的良馬和一支白璧。衛君十分高興,群臣都來慶賀,南文子卻面帶愁容。衛君說:「全國上下一片喜慶,而你卻愁眉苦臉,這是為什麼呢?」文子說:「沒有功勞就受到賞賜,沒費力氣就得到禮物,不可以不慎重對待。四匹野馬和一支白璧,這是小柄應該送給大國的禮物,而如今大國卻將這種禮物送給我們,您還是慎重考慮為好。」衛君把南文子的這番話告訴邊防人員,讓他們加以戒備。果然不出南文子所料,智伯出兵偷襲衛國,到了邊境又返回去了。智伯失望地說:「衛國有能人,預先知道了我的計謀。」
智伯還是想襲擊衛國,處心積慮地假裝逐出他的太子,讓他逃奔衛國。南文子說:「太子顏是個好人,智伯又很寵愛他,他沒有犯什麼大罪卻逃亡出來,這其中必有蹊蹺。」南文子讓人到邊境迎接人,並告誡道:「如果太子的兵車超過五輛,就要慎重,千萬不要讓他入境。」智伯聽說後,無可奈何,只好打消了偷襲衛國的念頭。
【評析】
智伯送給衛君重禮,是為了麻痺魏國,鬆懈武備;再次叫太子到魏國,是為了找尋發動戰爭的理由,智伯明白,作戰之前一定要有準備,要有一個發動戰爭的名正言順的響亮名義。南文子高過智伯一籌的是在開戰之前就挫敗了敵方的戰爭謀劃,贏得了國家的利益和尊嚴。「伐課」,就可收到不戰而勝,不戰而屈人之兵的效果。現代戰爭和商場上的競爭也是如此,在正式開戰之時,實際上勝負大局基本上已經定了。