【生查子·獨遊雨巖】原文
溪邊照影行,天在清溪底。天上有行雲,人在行雲裡。
高歌誰和余,空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。
【生查子·獨遊雨巖】譯文
譯文
溪裡的水清澈見底,我在溪邊行走,影子照在溪裡。青天落在水底下,天上的行雲,也落在溪裡,我卻像在雲裡行走。風光這麼美麗,使我興奮,我禁不住高聲歌唱,但是有誰來和我呢?只有空曠的山谷,發出清音來和我。這個聲音,不像鬼也不像仙,原來是從桃花水裡發出來的一曲歌聲。
註釋
1雨巖:在江西永豐縣西二十里的地方。這裡的景色奇麗。作者在這裡寫了不少的詞。
2非鬼亦非仙:指岩石的形狀奇特。泉水的聲音也不同一般。作者在《水龍吟·補陀大士虛空》詞的小題中說:「題雨巖。巖,類今所畫觀音補陀。巖中有泉飛出,如風雨聲。」蘇軾《夜泛西湖》五絕句:「湖光非鬼亦非仙,風恬浪靜光滿川。」這裡指的是泉水的聲音。桃花水,二、三月的黃河水叫桃花水。但顏師古注《漢書·溝洫志》時說:「蓋桃方華時,既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,波瀾盛長,故謂之『桃花水』。」當以後者為是。
3桃花水:《禮記·月令》上說:「仲春之月,始雨水,桃始華。」
【生查子·獨遊雨巖】賞析
這是辛棄疾作品中又一首即事敘景、寓情於事之作。此詞作年雖然難以確考,不過可以肯定這是詞人削職閒居、退居帶湖期間,「倦途卻被行人笑,只為林泉有底忙」(《鷓鴣天》)的情況下寫作的。題目中的「雨巖」,位於江西永豐縣西二十里的博山腳下。據韓淲《澗泉集》卷十二一首題為《朱卿入雨巖,本約同游,一詩呈之》的詩中說:「雨巖只在博山隈,往往能令俗駕回。挈杖失從賢者去,住庵應喜謫仙來。中林臥壑先藏野,盤石鳴泉上有梅……」由此可以想見當地風光之清幽。作者留連雨巖,填詞賦詩,以抒發其情懷。
這首詞是作者在游雨巖的時候寫的。上片以溪為中心,用天、人、雲來烘托出一幅色調清雅的圖畫。下片寫自己的清傲孤獨。「高歌誰和余?」這高歌不是一般的歌,是正義的,抗金的歌。和者是「空谷清音起。」從這裡也看出作者寄情山水是迫不得已的,但是倔強不渝的愛國決心,卻從高歌中唱了出來。詞調輕快清新,景色如畫。
此詞前二句「溪邊照影行,天在清溪底」,寫的是詞人在溪邊行,從溪水倒影中照出,可見溪水的清澈。溪中倒影不但有人,而且有天,天在溪底,把清溪之「清」寫盡。溪水平明如鏡,人影只是水鏡中一點,其背景有廣闊的天空,一齊照入溪水,從中使人得知溪面之大。但天空本是青冥無物,照入水底如何見出?於是借「行雲」來點明。行雲本在天,而今水底的天反借行雲而見,這是詞人體物精到處。「天上有行雲」句,如果理解為天上之天,就沒有什麼意義,這裡說的是水底之天,它承上補足「天在清溪底」句,啟下引出「人在行雲裡」句。這個「人」是遙應首句溪水中的「照影」,這才有「在(水底天的)行雲裡」的視覺感受。以上四句全從清溪倒影落墨,表現的是詞人當時那種自覺行走於藍天之上、白雲之中的飄飄似仙的獨特感受和恬靜愉悅的心情。唐朝詩人賈島在《送無可上人》中曾寫過「獨行潭底影,數息樹邊身」兩句,寫的正是這種感受,但又不如這首詞來得清新自然,富於韻味。
接下來兩句「高歌誰和余?空谷清音起」,作者又另辟新境。寫自己「高歌」而問「誰和余」,意在殷切希望有相和者。不聞有人和,只有「空谷」中響起「清音」,表達了作者心境之孤獨。這種孤獨感,恐怕不能只理解為沒有旅遊的伴侶,必須同詞人當時特殊的處境聯繫起來理解。多少年來,作者力主抗金、和者甚寡,反而遭到排擠和打擊,從句中可以看到詞人壯志難酬的憤懣之情的有意無意的流露。後二句「非鬼亦非仙,一曲桃花水」,寫得極細膩。蘇軾《夜泛西湖》五絕句中,有句云:「湖光非鬼亦非仙,風恬浪靜光滿川。」詞人在這裡借用了「非鬼亦非仙」五字,表現的是他聽到「空谷清音起」後的心理活動。
他「高歌」之後,在這空曠之地,聽到「空谷」的「清音」,起初懷疑是鬼怪發出的,繼又懷疑是神仙發出的,末了才又加以否定,得出「非鬼亦非仙」的結論。然而,究竟是什麼發出的「清音」呢?原來是「一曲桃花水」。《禮記·月令》說:「仲春之月,始雨水,桃始華。」《漢書·溝洫志》「來春桃華水盛」注引《月令》後解說:「蓋桃方華時,既有雨水,川谷冰泮,眾流猥集,波瀾盛長,故謂之桃華水耳。」「一曲桃花水」,潺潺長流,清音流轉寄托了詞人身處逆境,不改報國之志,而又孤獨無援的憂鬱之情。
此詞上闋以寫形為主,筆法自然平實,下闋以寫聲為主,筆法婉轉曲折,虛實結合,相得益彰。