玉樓春·風前欲勸春光住

【玉樓春·風前欲勸春光住】原文

風前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢迴人遠許多愁,只在梨花風雨處。

【玉樓春·風前欲勸春光住】譯文

迎著風兒,想要勸春光停住腳步。

春光卻停留在了城南的青草路上。

它不願同岸邊的落花一樣隨流水而去,

暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

看著鏡中頭髮花白的自己,惋惜逝去的時光。

人沒有辜負春天,是春天自己辜負了自己啊!

從夢中醒來才感覺遠離了許多憂愁,

只是牽掛著風雨中的梨花是否安然。

【玉樓春·風前欲勸春光住】賞析

這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝,

第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時節,開頭即點出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調,接著似站在春天的角度說春不甘和落花一樣隨水而去,了無蹤跡,只好暫且作粘於泥上的飛絮。「落花」、「飛絮」均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動形象地寫出了春之不願逝去的不甘和無奈。運用比喻,用春來比喻自己的青春年華,表達出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華髮,想自己年華流逝,自己不願辜負青春,然而無奈的還是辜負了,一事無成,表達出因功業未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒。「夢迴人遠許多愁」夢中醒來,似已消愁,貌似灑脫,實則更為沉痛,最後一句,以景作結,將這許多的愁都凝聚在風雨中的梨花之上,用風雨梨花象徵自己的命運處境,含蓄動人。

《辛棄疾》