【惜秋華·七夕前一日送人歸鹽官】原文
數日西風,打秋林棗熟,還催人去。瓜果夜深,斜河擬看星度。匆匆便倒離尊,悵遇合、雲銷萍聚。留連,有殘蟬韻晚,時歌金縷。
綠水暫如許。奈南牆冷落,竹煙槐雨。此去杜曲,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吳江,正水佩霓裳無數。眉嫵。問別來、解相思否。
【惜秋華·七夕前一日送人歸鹽官】譯文
1星度:指傳說中的牛郎織女鵲橋相會。
2銷:一本作「消」。
3眉嫵:謂眉樣嫵媚可愛。典出《漢書·張敞傳》「張敞畫眉」。
【惜秋華·七夕前一日送人歸鹽官】賞析
《惜秋華》,夢窗詞入夾鍾商。雙調,九十三字,上片四仄韻,下片六仄韻。《夢窗詞集》收此詞調五首,也因句逗有異可分為三格:上片八句,下片九句一格;上下片各九句一格;上片十句,下片九句一格。
「七夕」詞除此之外,夢窗集中尚有《六麼令·七夕》、《荔枝香近·七夕》、《秋蕊香·七夕》、《訴衷情·七夕》、《惜秋華·七夕》、《醉蓬萊·七夕和方南山》、《鳳棲梧·甲辰七夕》等七首詞,可以互相參閱。
「鹽官」,即浙江海寧縣。三國吳時置鹽官縣,其後歷代名之,元升縣為州,改為海寧州,即今海寧。據《宋史·地理志》:兩浙路臨安府縣九鹽官,上紹興,中升畿。
「數日」三句。「棗」者,早也。扣題送人歸鹽官。此言連日西風緊吹,打落了成熟的棗子,似乎在催促友人早早回「鹽官」去。「瓜果」兩句,點題「七夕前一日」。此處是說:明天就是「乞巧」夜,所以現在就要準備好祭祀用的瓜果,準備明晚仰視天河,看牛郎織女鵲橋會。從以上五句,讀者可體會到詞人所送的人,他「歸鹽官」是去與親人團聚的。因此要催他早早歸去;並喻之牛郎會織女。「匆匆」兩句,詞人感歎。詞人送人分別在即,他倒上兩杯離別酒對飲,並祝其旅途平安,且又惆悵地歎息著:人生真是離合無常,我們倆好像那空中的白雲,水中的浮萍,聚散兩依依。「留連」三句。言兩人離別依依難捨,所以聽到樹上寒蟬淒切的鳴聲,就好像聽到了它在唱著勸人及時行樂的《金縷曲》。上片緊扣「送人」。
「綠水」三句,別時之言。詞人說:現在我們還暫時相聚在岸邊,很快你就要乘舟而歸「鹽官」。你走之後,舊居南牆外的竹林中,槐樹蔭裡那些我們經常相聚的地方,很快就會冷冷清清。「此去」兩句,點出友人去處。「杜曲」,在長安縣南,為唐時杜氏世居之處,這裡借喻「鹽官」;「紫宵」,指京城臨安。此言友人回到鹽官之後,從那裡到臨安就非常近。兩句也暗示友人已有機會入京去為官吏。「扁舟」兩句。言詞人估計:友人今晚的行舟將會在吳江上留宿,如果他夜晚觀賞吳江水景,在月光照射下,吳江上水波粼粼,好像有無數個飄動著佩帶,在跳著《霓裳羽衣舞》的仙子一樣。「眉嫵」兩句,為友人鹽官家人設問。此處是說:友人到家後,親人定會興高采烈,並且詢問你,在分別後可在想念我嗎?下片從離別後生發開去。另據詞中的「夜宿吳江」,可猜測到,詞人送友之處是在吳中。