御街行·街南綠樹春饒絮

【御街行·街南綠樹春饒絮】原文

街南綠樹春饒絮。雪滿游春路。樹頭花艷雜嬌雲,樹底人家朱戶。北樓閒上,疏簾高卷,直見街南樹。

闌干倚盡猶慵去。幾度黃昏雨。晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。落花猶在,香屏空掩,人面知何處。

【御街行·街南綠樹春饒絮】譯文

譯文

街南綠樹濃蔭,春天多柳絮,柳絮如雪飄滿游春的道路。樹頂上雜映著艷花交織的嬌雲,樹蔭下是居住人家的朱紅門戶。閒懶地登上北樓,疏散的珠簾向上高卷,一眼看到遮護艷女朱戶的城南樹。

倚遍欄杆還懶得離去,經過了幾度黃昏細雨。記得暮春時她曾騎馬徘徊踏過青苔,曾靠在綠蔭深處停馬駐足。昔日落花今猶在,華美的屏風卻空掩,誰知桃花人面在何處?

註釋

1 饒:充滿,多。

2 雪:這裡以形容白色的柳絮。

3 閒:高大的樣子。

4 慵去:懶得離去。

5 盤馬:騎馬馳騁盤旋。

【御街行·街南綠樹春饒絮】賞析

上片寫景。起首四句,是北樓南望中的景色和意想。正因鳥瞰,才能看得那樣遠,看得見成行的柳樹和別的花樹,看得見花絮紅白相間織成的燦爛「嬌雲」,看得見漫天飛絮。這裡,「雪滿游春路」是由柳樹「饒絮」而生的奇想,同時又點出「晚春」二字。至於「樹底人家朱戶」,當是從「樹頭」的空隙間隱約見之,它是掩映在一片艷花嬌雲之中的,把一種急切的尋尋覓覓的情態表現得非常傳神。

過片由景及情,寫出了詞中人不忍離的情態和心理。「晚春」兩句寫不忍離去的原因。「盤馬」顯然不是今日之事,「晚春」也不是眼前這個晚春,而「綠陰」、「青苔」的所在,必定是「街南綠樹」底下的那某個「人家」。要之,這裡是詞中人昔游之地。對景棖觸如此,必有值得永久紀念的特殊情事。於是,結拍「落花猶在,香屏空掩,人面知何處!」點明詞旨。較之「桃花依舊笑東風」之句,尤覺有花落人去之苦。詞中人只於北樓閒望,原來他已經訪過不曾出現的伊人了,她那裡斷無消息,惟「香屏空掩」而已。此詞與唐朝詩人崔護《題都城南莊》一詩的意境—— 「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑東風」有異曲同工之妙,而兩首作品藝術表現上的差異,讀者諸君也自會有一番感悟。

《晏幾道》