【浣溪沙·閒弄箏弦懶系裙】原文
閒弄箏弦懶系裙。鉛華消盡見天真。眼波低處事還新。
悵恨不逢如意酒。尋思難值有情人。可憐虛度瑣窗春。
【浣溪沙·閒弄箏弦懶系裙】譯文
【浣溪沙·閒弄箏弦懶系裙】賞析
一個歌妓自歎身世命運,作者代為立言,作此詞。
上片描寫女主人百無聊賴且心事重重之情狀。閒弄箏弦,並非彈奏樂曲,而是一種近於無意識的習慣性動作,由此正可見其情緒之不佳。懶系衣裙,不施鉛粉,同樣見其憂傷之心情。第二句之「見天真」是說她美貌,第三句之「事還新」是說她聰穎。然而,儘管女主人各方面的條件都不錯,但她以前的經歷和當前的處境,卻都是不能盡如人意的。過片一聯,概括表述她的不如意事——「悵恨不逢如意酒,尋思難值有情人」。酒,只是一種指代之詞,不得好酒喝,就是沒有好日子過,這使他惆悵、怨恨。「難值有情人」,恐怕是她最沉重的心事,因為遇不到有情有義的男人,她就得不到依靠,將來的生活也就得不到保障。然而,這又談何容易,「易求無價寶,難得有情郎」。小姐妹們早就把這方面的經驗總結出來了。青春易逝,好景不常,瞻前顧後,憂心忡忡,最後,女主人只能自歎命薄、自傷情多——「可憐虛度瑣窗春」。