【破陣樂·露花倒影】原文
露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖。金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。繞金堤、曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。
時見。鳳輦宸遊,鸞觴禊飲,臨翠水、開鎬宴。兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。罄歡娛,歌魚藻,徘徊宛轉。別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠。漸覺雲海沈沈,洞天日晚。
【破陣樂·露花倒影】譯文
【破陣樂·露花倒影】賞析
詞的開頭,以三個四字句「露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖」,真切地描寫了金明池的優美景色——含露的鮮花池中顯出清晰的倒影,煙靄籠罩的草地一直延伸到碧綠的池邊,池水暖洋洋的。由「露花」、「煙蕪」和「波暖」可知是春日溫煦的早晨,而「倒影」、「蘸碧」和「靈沼」則點出了池水的清澈明淨和廣闊,這三句不僅寫景如畫,而且使人感到有一股春晨的清新氣息撲面而來,充滿著美感和活力,為全詞奠定了明麗熱烈的基調。「山抹微雲秦學士,露花倒影柳屯田」,這是蘇軾的贊語(葉夢得《避暑錄話》),可見此詞的開頭何等地膾炙人口。
「金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸」,繼續寫池了景象——岸邊垂柳飄拂的樹上系有許多爭奇鬥麗的彩舟龍船,煞是好看。接著寫金明池上的仙橋:「千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。」《東京夢華錄》載:「仙橋,南北約數百步,橋面三虹,朱溱闌楯,下排雁柱,中央隆起,謂之駱駝虹,若飛虹之狀。橋盡處,五殿正池之中心。」詞句所云,亦幾乎寫實,而又有文采,把仙橋凌波而起,雄跨池上,直通水殿的氣勢寫活了。「繞金堤」四句,著重描寫金明池上遊樂場面。「曼衍魚龍戲」,敘寫上演的百戲花樣繁多,變化莫測:「簇嬌春羅綺,喧天絲管」,突出樂部歌舞妓人羅綺成群,彈奏起急管繁弦、聲騰雲霄。這幾句渲染金明池上花光滿路,樂聲喧空的繁華熱鬧景象,雖為實寫,卻也寫得繪聲繪影,歷歷目。上片結語說:「霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。」是此前現實描寫的昇華葛洪《神仙傳》記麻姑語云:「向到蓬萊,水又淺於往者,會時略半也。」詞語本此。詞人運用豐富想像而進入仙境,但見景色晴明,雲氣泛彩,好似海中的蓬萊仙山。
下片以「時見」二字突兀而起。「鳳輦宸遊」四句描寫皇帝臨幸金明池並賜宴群臣的景況。接著鋪敘君臣觀看龍舟競渡奪標。詞中「兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛」兩句,生動地再現了龍舟雙槳飛舉,奮力奪標的情形。這裡筆法自然鮮活,詞意顯露,給人的印象十分深刻。「罄歡娛」三句,極寫宴會上群臣詠唱讚美天子的詩歌的盛況,帶有一定的頌聖味道。
「別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠」四句,由寫皇帝臨幸而轉入敘士庶游賞情景。其中「各委」二句,化用曹植《洛神賦》之典,言游女各自爭著以明珠為信物遺贈所歡,以翠鳥的羽毛作為自己的修飾,形容其游春情態十分傳神。「相將歸遠」,相偕興盡而散。這一層描敘,使詞的意味更加濃郁,使詞的鋪陳更見深厚。「漸覺雲海沈沈,洞天日晚。」以想像中的仙境結束下片:傍晚白雲瀰漫空際,廣闊深邃,池上巍峨精巧的殿台樓閣漸漸籠罩一片昏暗的暮色之中,彷彿如同神仙所居的洞府,從而把汴京金明池上繁華景色的讚頌推到了頂點。
此詞為篇幅達一百三十餘字的慢詞長調,作者十分注意篇章的組織安排,層次分明,結構嚴密。上片泛寫池上景象,先敘金明池的水色風光,後寫遊樂的熱鬧景況。下片重點描繪賜宴和爭標的場面,先寫皇帝臨幸情景,後敘士庶游賞情況。全詞條理井然,眉目清晰。「金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸」兩句,不只寫出了池邊垂柳飄拂,彩舟爭艷的美景,也為後面寫「曼衍魚龍戲」和「競奪錦標霞爛」等作了伏筆。下片以仙境作結,和上片結尾寫蓬萊神仙世界遙相呼應。
全詞由晨景始,以晚景終,敘寫了池上一天的游況,其間寫景、敘事、抒情融於一爐,前後連貫,首尾照應,充分體現了柳詞「層層鋪敘,情景兼融,一筆到底,始終不懈」(夏敬觀《手評樂章集》)和「音律諧婉,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡」(《直齋書錄解題》)的特點。