【謝池春慢·玉仙觀道中逢謝媚卿】原文
繚牆重院,時聞有、啼鶯到。繡被掩余寒,畫幕明新曉。朱檻連空闊,飛絮無多少。徑莎平,池水渺。日長風靜,花影閒相照。
塵香拂馬,逢謝女、城南道。秀艷過施粉,多媚生輕笑。斗色鮮衣薄,碾玉雙蟬小。歡難偶,春過了。琵琶流怨,都入相思調。
【謝池春慢·玉仙觀道中逢謝媚卿】譯文
【謝池春慢·玉仙觀道中逢謝媚卿】賞析
起首一句,點出主人公的居處所。「時聞有」,承上句,乃由於高牆繚繞、院宇深邃的緣故,而接下句則為人春眼之中的緣故。這時而一聞的鶯啼把人喚醒了。「繡被掩余寒」,可見被未折疊,而「畫閣明新曉」,天已大亮了。「朱檻連空闊」句承「畫閣」而寫居處環境,與「繚牆重院」相應,雖富麗然而寂寥,其境過清。「飛絮知多少」暗點時令為暮春。這樣,春曉、恬睡、聞鳥,與「飛絮知多少」之景相連,就構成一個現成思路,間接表現出濃厚的惜春情緒。「徑莎平」句以下續寫暮春景象,路上長滿野草,池面漸廣,風平浪靜時,時有花影倒映。「日長風靜」與「閒」字表現出落寞蕭索的氣氛。這幾句暗示出詞中人小園芳徑之上徘徊不定,百無聊賴的獨特情緒。
過片承上啟下。「塵香拂馬」,要去城南的玉仙現,一路上愁紅慘綠,偏又不期然而然地,「逢謝女,城南道」。兩人早已互相慕名的,而百聞不如一見,於是「一見慕悅」。她明艷絕倫,秀麗出於天然,「秀艷過施粉」,雖只微微一笑,便有無限嫵媚而其衣色鮮艷奪目,日暖衣薄,更顯示出其身段之窈窕,就連她隨身佩帶之玉飾,雕琢成雙蟬樣,也格外玲瓏可愛。這裡以工筆重彩,畫出一個天生麗人,從中流露出一見傾心的愉悅。然而緊接六字「歡難偶,春過了」,是說有無窮後時之悔。從「琵琶流怨,都入相思調」二句看,二人可說是「心有靈犀一點通」了。用筆變化,有相得益彰之妙。作者並沒有花太多筆墨來寫二人相遇如何的交談或品樂,卻通過相顧無言的描寫將彼此的傾倒愛悅和相見恨晚的惆悵情緒表露得淋漓盡致。「春過了」三字兼挽上片,惜春之情與相見恨晚之悔打成一片,情景莫辯。
關於此詞的本事,《綠宿新話》捲上有一段引語,與此詞詞意大致相符:「張子野往玉仙觀,中路逢謝媚卿,初未相識,但兩相聞名。子野才韻既高,謝亦秀色出世,一見慕悅,目色相接。張領其意,緩轡久之而去。因作《謝池春慢》以敘一時之遇」。