【鷓鴣天·搭柳欄干倚佇頻】原文
搭柳欄干倚佇頻,杏簾胡蝶繡床春。十年花骨東風淚,幾點螺香素壁塵。
簫外月,夢中雲,秦樓楚殿可憐身。新愁換盡風流性,偏恨鴛鴦不念人。
【鷓鴣天·搭柳欄干倚佇頻】譯文
1佇:久立,盼望。頻:屢次,多次。
【鷓鴣天·搭柳欄干倚佇頻】賞析
這首閨情詞,上片寫憑欄佇望情景。搭柳欄杆,杏簾胡蝶,樓頭佇望,淚灑東風。下片寫對景懷人,不勝今昔之感。簫外月,夢中雲,回想昔日秦樓楚殿,今日卻「換盡風流」。結句「偏恨鴛鴦不念人」,愁緒纏綿,餘韻不盡。全詞和婉工巧,綺麗奪目。