【登太白峰】原文
西上太白峰,夕陽窮登攀。
太白與我語,為我開天關。
願乘泠風去,直出浮雲間。
舉手可近月,前行若無山。
一別武功去,何時復更還?
【登太白峰】譯文
譯文
向西攀登太白峰,在日落時分才登上峰巔。太白星向我問候,要為我打開天關。我願乘那清風而去,飛行於那浮雲之間。舉起手就可以接近月亮,向前飛行似乎已無山巒阻礙。一旦離別武功而遠去,什麼時候才能回還呢?
註釋
1太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陝西眉縣、太白縣、周至縣交界處。山峰極高,常有積雪。
2窮:盡。這裡是到頂的意思。
3太白:這裡指太白星,即金星。這裡喻指仙人。
4天關:古星名,又名天門。《晉書·天文志》:」東方,角宿二星為天關,其間天門也,其內天庭也。故黃道經其中,七曜之所行也。「這裡指想像中的天界門戶。
5泠(ling)風:和風。輕微之風。
6武功:古代武功縣,範圍大致包括今武功全境,扶風中南部,眉縣全境和岐山南部。
【登太白峰】賞析
李白於唐玄宗天寶元年(742年)應詔入京時,躊躇滿志。但是,由於朝廷昏庸,權貴排斥,他的政治抱負根本無法實現,這使他感到惆悵與苦悶。在這種心情下詩人創作了《登太白峰》一詩。