【從軍行二首】原文
從軍玉門道,逐虜金微山。笛奏梅花曲,刀開明月環。
鼓聲鳴海上,兵氣擁雲間。願斬單于首,長驅靜鐵關。
百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。
突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。
【從軍行二首】譯文
譯文
在玉門關從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅逐胡虜。邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。鼓聲在大漠荒海上鳴起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在雲間。只願能親取單于的首級,直驅入鐵關靖虜安邊。
註釋
1玉門:指玉門關。
2金微山:即今天的阿爾泰山。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。3梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。
4海上:瀚海,大漠之上。
5單于:匈奴稱其王為單于。
6鐵關:指鐵門關。在今新疆維吾爾自治區境內。
【從軍行二首】賞析
《從軍行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩裡抒發的是在戰場上建功立業的強烈願望。