對雪奉餞任城六父秩滿歸京

【對雪奉餞任城六父秩滿歸京】原文

龍虎謝鞭策,鵷鸞不司晨。

君看海上鶴,何似籠中鶉。

獨用天地心,浮雲乃吾身。

雖將簪組狎,若與煙霞親。

季父有英風,白眉超常倫。

一官即夢寐,脫屣歸西秦。

竇公敞華筵,墨客盡來臻。

燕歌落胡雁,郢曲回陽春。

征馬百度嘶,游車動行塵。

躊躇未忍去,戀此四座人。

餞離駐高駕,惜別空慇勤。

何時竹林下,更與步兵鄰。

【對雪奉餞任城六父秩滿歸京】譯文

誰見過生龍活虎還需要鞭策的?誰見過鳳凰像公雞一樣報晨的?

你看那海上的黃鶴自由飛翔,怎麼可能像那鳥籠中鵪鶉?

我獨用天地之心,自由飄飛的浮雲才是我的身影。

你雖然當了官,卻喜歡與煙霞親近,遠離俗人。

六父你素有英豪風度,就好比馬良五兄弟中最傑出的老大白眉哥,超常絕倫。

你視官場猶如夢境,辭官如脫靴一樣不值得掛在心上,現在你要回長安了。

竇公給你操辦了豐盛的別宴,文人墨客盡來為你捧場送別。

酒宴誰燕歌把胡雁都吸引下來,陽春白雪在天空迴旋,不絕於耳。

送你的征馬已經嘶叫了百回,把你的車拉動得行塵漫野。

你之所以躊躇未忍離去,正是戀戀不捨四座的朋友。

拉住你是馬車不讓走,再盡一杯酒!別怪我慇勤頻頻給你敬酒。

你何時再來竹林下,倣傚竹林七賢,與你這個當代阮步兵做鄰居。

【對雪奉餞任城六父秩滿歸京】賞析

《李白》