發白馬

【發白馬】原文

將軍發白馬,旌節度黃河。

簫鼓聒川岳,滄溟湧濤波。

武安有振瓦,易水無寒歌。

鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。

揚兵獵月窟,轉戰略朝那。

倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。

蕭條萬里外,耕作五原多。

一掃清大漠,包虎戢金戈。

【發白馬】譯文

譯文

將軍從白馬津出發,張展旌旗跨渡黃河。簫鼓聲震動川岳,氣勢壯大如海上湧起的波濤。武安縣有戰事,戰事浩大,把武安縣的屋瓦全都震落了,但戰場上兵士氣勢昂揚,沒有慷慨的悲歌。鐵騎如若是在雪山上行走,那馬飲的水之多,能讓滹沱河的水全部乾涸。戰爭在最西部的月窟發起,後來又轉戰到朝那。倚劍登上燕然山,那裡邊峰嵯峨,戰爭頻繁。萬里之外十分蕭條,唯有五原的耕作多。希望能夠一掃大漠對中原的威脅,能以武力制伏大漠的胡虜。

註釋

1白馬:白馬津,在今河南滑縣。

2武安有振瓦:這裡運用的是典故。《史記》中記載:秦國伐魏,趙王令趙奢救魏,秦軍駐軍在武安西,秦軍鼓噪勒兵,武安屋瓦盡震。武安,在今河北武安。

3易水無寒歌:這裡運用荊軻的事。荊軻刺秦之前,與高漸離慷慨悲歌,高為之送行。歌曰:「風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。」

4滹沱:河名。在河北西南部,為子牙河的北源。

5月窟:月生之處,最西邊。

6略朝那:略,取的意思。朝那,是古代的城市名,舊址在今寧夏固原。

7燕然:燕然山,在今內蒙古境內。

8五原:郡縣名。治所在今陝西定邊。

9戢:收藏兵器。

【發白馬】賞析

《李白》